Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   kn ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

೩೫ [ಮೂವತ್ತೈದು]

35 [Mūvattaidu]

ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

vimāna nildāṇadalli.

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. ನ--ು----ನ-ಸ್--ೆ -ಿಮ--ದಲ್-ಿ-ಒಂ-ು-ಜಾಗ ಕ----ಿ-ಲ--ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ--ೆ ನಾ_ ಆ___ ಗೆ ವಿ_____ ಒಂ_ ಜಾ_ ಕಾ____ ಇ_______ ನ-ನ- ಆ-ೇ-್-್ ಗ- ವ-ಮ-ನ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಕ-ದ-ರ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಆಥೇನ್ಸ್ ಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಕಾದಿರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ 0
vimāna ni-dā--da--i. v_____ n____________ v-m-n- n-l-ā-a-a-l-. -------------------- vimāna nildāṇadalli.
Adakah itu penerbangan terus? ಅ-್ಲಿ-ೆ -ೇರ-ಾದ-ವಿಮ-- ಇದೆ--? ಅ___ ನೇ___ ವಿ__ ಇ___ ಅ-್-ಿ-ೆ ನ-ರ-ಾ- ವ-ಮ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------- ಅಲ್ಲಿಗೆ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಇದೆಯೆ? 0
v--ān--ni-dāṇada--i. v_____ n____________ v-m-n- n-l-ā-a-a-l-. -------------------- vimāna nildāṇadalli.
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. ದಯ-ಿಟ್ಟ- ----ಿಯ ಪಕ--ದ -ಂದು-ಜಾಗ, -ೂ---ನ-ನಿ--ಧ-- ಜ--. ದ____ ಕಿ___ ಪ___ ಒಂ_ ಜಾ__ ಧೂ___ ನಿ___ ಜಾ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಟ-ಿ- ಪ-್-ದ ಒ-ದ- ಜ-ಗ- ಧ-ಮ-ಾ- ನ-ಷ-ಧ-ತ ಜ-ಗ- --------------------------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಟಕಿಯ ಪಕ್ಕದ ಒಂದು ಜಾಗ, ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿತ ಜಾಗ. 0
N-n- ---ē-s--e v-----d--li -nd--jāga -ād---s--u -ṣṭ--aḍut-ēne N___ ā_____ g_ v__________ o___ j___ k_________ i____________ N-n- ā-h-n- g- v-m-n-d-l-i o-d- j-g- k-d-r-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e ------------------------------------------------------------- Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. ನ------್ನ -ಾ-್ದ---ಸ--ಿಕೆ-ನ್ನ- -----ಮ-ಡ-ು -ಷ್--ಡ---ತ--ೆ. ನಾ_ ನ__ ಕಾ_________ ಕಾ_ ಮಾ__ ಇ________ ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಕ-ಯ- ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------------- ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಯಂ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--u-ā-h-n- -- -im-na-a--- o-du -āga-kād-ris--- iṣ--pa--ttē-e N___ ā_____ g_ v__________ o___ j___ k_________ i____________ N-n- ā-h-n- g- v-m-n-d-l-i o-d- j-g- k-d-r-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e ------------------------------------------------------------- Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
Saya mahu membatalkan tempahan saya. ನಾ-- --್--ಕ--್-ಿ----ವಿಕೆಯನ್---ರ-್ದ-ಪಡ-------್-ಪ--ತ-ತ-ನೆ. ನಾ_ ನ__ ಕಾ_________ ರ______ ಇ________ ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ರ-್-ು-ಡ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------------------------------- ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- -----s ge vi-ān-d-ll----d-----a -ādirisa-u-------ḍ--tē-e N___ ā_____ g_ v__________ o___ j___ k_________ i____________ N-n- ā-h-n- g- v-m-n-d-l-i o-d- j-g- k-d-r-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e ------------------------------------------------------------- Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
Saya mahu menukar tempahan saya. ನ-ನ--ನನ್- --ಯ್ದಿರ-ಸ-ವಿ-ೆಯ---ು -ದಲಾ--------್--------ನೆ. ನಾ_ ನ__ ಕಾ_________ ಬ_____ ಇ________ ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------------ ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
a-------ēr-vād---imā-a---e--? a_____ n_______ v_____ i_____ a-l-g- n-r-v-d- v-m-n- i-e-e- ----------------------------- allige nēravāda vimāna ideye?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? ರ-ಂ -- ಮ---ಿನ-----ನ --್ಟು -ೊ-್-ಿ----ದ-? ರೋಂ ಗೆ ಮುಂ__ ವಿ__ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__ ರ-ಂ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ವ-ಮ-ನ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ- --------------------------------------- ರೋಂ ಗೆ ಮುಂದಿನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 0
al-i-- nēr--ā-a vi-ā-- -----? a_____ n_______ v_____ i_____ a-l-g- n-r-v-d- v-m-n- i-e-e- ----------------------------- allige nēravāda vimāna ideye?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? ಇನ್-- ಎರ-ು-ಜ-ಗಗ---ಖಾಲಿ ಇವ---? ಇ__ ಎ__ ಜಾ___ ಖಾ_ ಇ___ ಇ-್-ೂ ಎ-ಡ- ಜ-ಗ-ಳ- ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------- ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ? 0
a-l--- -ērav-da -i---a--d--e? a_____ n_______ v_____ i_____ a-l-g- n-r-v-d- v-m-n- i-e-e- ----------------------------- allige nēravāda vimāna ideye?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. ಇ---,---್ಮ-್-ಿ ಕೇವ--ಒಂದ- --ಗ -ಾ--- ಖ-ಲಿ-ಇದೆ. ಇ___ ನ____ ಕೇ__ ಒಂ_ ಜಾ_ ಮಾ__ ಖಾ_ ಇ__ ಇ-್-, ನ-್-ಲ-ಲ- ಕ-ವ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಮ-ತ-ರ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ- -------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಜಾಗ ಮಾತ್ರ ಖಾಲಿ ಇದೆ. 0
D---viṭṭu -iṭ-k--a--akka-- ---- j--a- dhūma-ā-a-ni------a-jāga. D________ k_______ p______ o___ j____ d________ n________ j____ D-y-v-ṭ-u k-ṭ-k-y- p-k-a-a o-d- j-g-, d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-i-a j-g-. --------------------------------------------------------------- Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
Bilakah kita akan mendarat? ನ-----ಷ್ಟ- -ೊ----ಗೆ ಬ-ದಿಳ--ು-್----? ನಾ_ ಎ__ ಹೊ___ ಬಂ_______ ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-ದ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ವ-? ----------------------------------- ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿಳಿಯುತ್ತೇವೆ? 0
D---v-ṭṭ--ki-ak--a pa-kad---ndu----a, -------n---------ta --g-. D________ k_______ p______ o___ j____ d________ n________ j____ D-y-v-ṭ-u k-ṭ-k-y- p-k-a-a o-d- j-g-, d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-i-a j-g-. --------------------------------------------------------------- Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
Bilakah kita akan sampai? ನ----ಯಾ--ಗ--ಲ್--ರ--್ತ-ವ-? ನಾ_ ಯಾ__ ಅ_______ ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಅ-್-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------- ನಾವು ಯಾವಾಗ ಅಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ? 0
D--a--ṭṭu k-ṭ---ya p----d- -nd- ---a- dh-ma-āna--i--d--ta-j-g-. D________ k_______ p______ o___ j____ d________ n________ j____ D-y-v-ṭ-u k-ṭ-k-y- p-k-a-a o-d- j-g-, d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-i-a j-g-. --------------------------------------------------------------- Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? ಎಷ-ಟ- ----ತಿ-ೆ--ಸ--ು ನಗರ---ದ--ಕ--- ಹ-ರ-----ದ-? ಎ__ ಹೊ___ ಬ__ ನ_______ ಹೊ______ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-್-ು ನ-ರ-ೇ-ದ-ರ-್-ೆ ಹ-ರ-ು-್-ದ-? ---------------------------------------------- ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಸ್ಸು ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 0
Nā-- -an-- --yd-risu----y--nu-k--aṁ---ḍ--u iṣṭ-pa----ēn-. N___ n____ k_________________ k____ m_____ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- k-y-ṁ m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Adakah ini beg pakaian anda? ಇ----ಿ--ಮ --ಟ------ೆ? ಇ_ ನಿ__ ಪೆ_____ ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ-? --------------------- ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೆ? 0
Nā-u n-n-a ---di--s-v---yann--kā-a-----a-u-i-ṭa--ḍu-tē--. N___ n____ k_________________ k____ m_____ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- k-y-ṁ m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Adakah ini beg anda? ಇದು-ನಿಮ-- --ಲವೆ? ಇ_ ನಿ__ ಚೀ___ ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲ-ೆ- ---------------- ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚೀಲವೆ? 0
Nā-- -a--a -āyd-r-s--i-e---nu -āy-- m--a---i-ṭap--uttēne. N___ n____ k_________________ k____ m_____ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- k-y-ṁ m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
Adakah itu bagasi anda? ಇದ---ಿ--- -್ರ---ದ ಸಾಮ---- ಸ-ಂಜಾಮು-ಳ-? ಇ_ ನಿ__ ಪ್____ ಸಾ___ ಸ______ ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ-ದ ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-? ------------------------------------- ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳೆ? 0
N-nu---nna--ā-diri--vike-annu -a---p-ḍisal---ṣ--p---t-ēn-. N___ n____ k_________________ r____________ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- r-d-u-a-i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ---------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? ನ--- ಎಷ-ಟ--ಸ-ಮಾನು,-ಸ---ಾ---ಳನ್----ೊತೆ---ತೆಗೆ-----ಡ------ಹ-ದು? ನಾ_ ಎ__ ಸಾ___ ಸ_______ ಜೊ__ ತೆ____ ಹೋ_____ ನ-ನ- ಎ-್-ು ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-್-ು ಜ-ತ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------------------------- ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳನ್ನು ಜೊತೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು? 0
Nā-- n--na--āy--ri-u-ik-ya--- -ad--p--i--l- iṣṭapaḍ-t--n-. N___ n____ k_________________ r____________ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- r-d-u-a-i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ---------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
Dua puluh kilogram. ೨- --.----ಂ. ೨_ ಕಿ____ ೨- ಕ-.-್-ಾ-. ------------ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ. 0
Nān----n-a-kā---ris-v-k--annu--a-du-----al- -ṣ-a-a-utt-n-. N___ n____ k_________________ r____________ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- r-d-u-a-i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ---------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
Apa, hanya dua puluh kilogram? ಏನ----ೇವಲ-೨----.-್ರ-ಂ-ಳ-? ಏ__ ಕೇ__ ೨_ ಕಿ______ ಏ-ು- ಕ-ವ- ೨- ಕ-.-್-ಾ-ಗ-ೆ- ------------------------- ಏನು, ಕೇವಲ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂಗಳೆ? 0
N--u---nna -āyd-r---v--ey-nnu-ba---ā-i-a-- -ṣṭap-ḍutt-ne. N___ n____ k_________________ b___________ i_____________ N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- b-d-l-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------------------- Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -