Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   kk Әуежайда

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Мен --и-а-а -е-і- -ір--ей--і б--н-----қоя-ы- д-- е-і-. М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____ М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-. ------------------------------------------------------ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 0
Äw--ayda Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
Adakah itu penerbangan terus? Б-л -іке--й-р--- -е? Б__ т______ р___ п__ Б-л т-к-л-й р-й- п-? -------------------- Бұл тікелей рейс пе? 0
Äwe--y-a Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Ө-і--мін- т--езені-----ы,-шы-ым ше-пе---- ор-н------. Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____ Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а- ----------------------------------------------------- Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 0
Men A----ğ- -ey-----------ti br---ap --yayı- -ep -d-m. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Б-он-м-і-рас-а--- --п-ед--. Б_______ р_______ д__ е____ Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-. --------------------------- Бронімді растайын деп едім. 0
Me- A--nağ- d---- b------s-i----n--- qoy-yın de- --i-. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Бр-н----- бас -----й-- д-п-е-ім. Б________ б__ т_______ д__ е____ Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-. -------------------------------- Бронімнен бас тартайын деп едім. 0
M-- -fï--ğa---yin--i--reys-i ------p q-yayı--d---edi-. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Saya mahu menukar tempahan saya. Б---і--і-ө------й-н-деп--д--. Б_______ ө_________ д__ е____ Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-. ----------------------------- Бронімді өзгертейін деп едім. 0
B-l -----ey rey--p-? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Рим-- к-л--і---ақ--а--- -ш---? Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____ Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы- ------------------------------ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 0
B-l -ike-ey ---- p-? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? Ол--ер-- та-- е-- -р-н-бар-м-? О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__ О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-? ------------------------------ Ол жерде тағы екі орын бар ма? 0
B-l-tik---- --ys pe? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Жоқ, бізде-те- ----о-ы- -о-. Ж___ б____ т__ б__ о___ б___ Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с- ---------------------------- Жоқ, бізде тек бір орын бос. 0
Ötin--i-- ter-z--i-----ı- şı----ş--peyt---o--n--olsa. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Bilakah kita akan mendarat? Біз-----н-қо--мыз? Б__ қ____ қ_______ Б-з қ-ш-н қ-н-м-з- ------------------ Біз қашан қонамыз? 0
Ö--n--in,-t---zen-ñ-j------ı--m -ekp----- ---- b--s-. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Bilakah kita akan sampai? Б-з--н-----ш-н ---е-і-? Б__ о___ қ____ ж_______ Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з- ----------------------- Біз онда қашан жетеміз? 0
Ö--ne-i-- ---ezeni--j------ı-ı- ---p-yt----r-n-----a. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Қал- ор-ал--ы-а--в-о--- -ашан-ж---ді? Қ___ о_________ а______ қ____ ж______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-? ------------------------------------- Қала орталығына автобус қашан жүреді? 0
Bro-i--- r-stayın-dep-edim. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Adakah ini beg pakaian anda? М---у--ізд-- ш-б-д--ы--з--а? М____ с_____ ш__________ б__ М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-? ---------------------------- Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 0
B--n-m-i--a-t------ep ---m. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Adakah ini beg anda? Мын-у сі-дің---мк---- --? М____ с_____ с_______ б__ М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-? ------------------------- Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 0
B----m---r-s---ı- d-p -dim. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Adakah itu bagasi anda? Мы------з-ің ---ің-з-б-? М____ с_____ ж______ б__ М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-? ------------------------ Мынау сіздің жүгіңіз бе? 0
Bron--n-n ba--tar--yı- -e-----m. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ө-імм-- б-р-е--ан----ү- --с-м-б--а--? Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______ Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-? ------------------------------------- Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 0
B----mn---bas -ar--y-- de- --im. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dua puluh kilogram. Ж---ма келі. Ж_____ к____ Ж-ы-м- к-л-. ------------ Жиырма келі. 0
Bro--m--- b-s t-r---ı- -e- edim. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Apa, hanya dua puluh kilogram? Не?-Жиырма --л- ғ-н- ма? Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__ Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-? ------------------------ Не? Жиырма келі ғана ма? 0
Bro--m----z-e--e----d-p---im. B_______ ö_________ d__ e____ B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-. ----------------------------- Bronimdi özgerteyin dep edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -