Buku frasa

ms Orientasi   »   kk Бағыт-бағдар

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Т-р--т-- б--о---й-а? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
B-ğı-----dar B___________ B-ğ-t-b-ğ-a- ------------ Bağıt-bağdar
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? С--д-----н-ү-і---ал-ны- -ар-асы т---лма- --? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Bağıt-b---ar B___________ B-ğ-t-b-ğ-a- ------------ Bağıt-bağdar
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Мұ-да қ-н-- ү--е -рон- -аса-ғ---о-----? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
T-rï-tik byur----y-a? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Di manakah bandar lama? Ес-і---ла қай-жер-е? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
T--ï-t-- by-r---ayd-? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Di manakah katedral? Со-о- қа----рд-? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
Twrï-tik----r- q--d-? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Di manakah muzium? М--а--- қ------д-? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Siz-e- men----- --l--ı- kartas--t-bı--a- ma? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Di manakah anda boleh membeli setem? По--- мар--л---н-қай-------ып-ал-ғ--болады? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
S-zden-m-----in--alanı--------ı---b-lm-y---? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Гүл-і қайдан -а-ып-алу-а---л-ды? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Si-----men üşin---lan-ñ kart-s- tabıl--- --? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Би--тті--ай-а--саты- --у-а ------? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Mu-da -ona- -yg--b-o- -a----a-b--a ma? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Di manakah pelabuhan? П----қай-же-де? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Munda---naq----e---o-----aw-- b------? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Di manakah pasar? Б------ай ж---е? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
M-n-a-q-n-- --ge--r-n -as-wğa --l- -a? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Di manakah istana? Са------й --р-е? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
E-----a----a--je-d-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Bilakah lawatan bermula? Э-ску-----қа-ан--ас--ла-ы? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Es-i q------y --r-e? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Bilakah lawatan tamat? Эк-к-р--- ------аяқ-а----? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Es-i qal- q---je-d-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Эк-кур-и--қ-н-- ----- -о--ды? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
S-bo- --y jer--? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. М-ғ-- н-мі-ш----йл-й--н-г-д к---к--ді. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Sob-r---y--e--e? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. М--а----а---н-а --йлей-ін --- ке--- -д-. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Sobo- q-y-j-rd-? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. М---н --а--уз-а с---е-ті- гид-кере--е--. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M--aj-y qa- ----e? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -