Buku frasa

ms Orientasi   »   uk Орієнтування

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odyn]

Орієнтування

Oriyentuvannya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Д- р-з--шо--не тур-с-и----б---? Д_ р__________ т_________ б____ Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-? ------------------------------- Де розташоване туристичне бюро? 0
Or-------annya O_____________ O-i-e-t-v-n-y- -------------- Oriyentuvannya
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У --- -------міс----ля-мен-? У в__ є м___ м____ д__ м____ У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-? ---------------------------- У вас є мапа міста для мене? 0
O-iy--tuv---ya O_____________ O-i-e-t-v-n-y- -------------- Oriyentuvannya
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Мо--- ту---а-ро-ю---- но-ер в ---елі? М____ т__ з__________ н____ в г______ М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-? ------------------------------------- Можна тут забронювати номер в готелі? 0
D- ro--a--o--n- t-ry-ty-h-- by--o? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah bandar lama? Д- знаходи---я---ар--м---о? Д_ з__________ с____ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о- --------------------------- Де знаходиться старе місто? 0
D------a--o-----t-ry-tychne -yu--? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah katedral? Де з-ах-д-т--- к-ф--ра--ни----бо-? Д_ з__________ к___________ с_____ Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р- ---------------------------------- Де знаходиться кафедральний собор? 0
D--roz----o-a-- turys-y-h---b----? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah muzium? Д--з-а-о-иться -у--й? Д_ з__________ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й- --------------------- Де знаходиться музей? 0
U v---y---a-a mi-t- d-----e-e? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli setem? Д- -о-н- к-пи---по-тов- м--ки? Д_ м____ к_____ п______ м_____ Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и- ------------------------------ Де можна купити поштові марки? 0
U vas--e----a-m---a-d-y--men-? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Д- --жн--к---ти-----и? Д_ м____ к_____ к_____ Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и- ---------------------- Де можна купити квіти? 0
U---s y- map- mi-t- ---a me--? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Д---о-на--у--т------ки? Д_ м____ к_____ к______ Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-? ----------------------- Де можна купити квитки? 0
M-------u- --br--yu--ty n--e- - h-teli? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah pelabuhan? Д----ах---ть-я п---? Д_ з__________ п____ Д- з-а-о-и-ь-я п-р-? -------------------- Де знаходиться порт? 0
M-z--a tut-za-rony-va-- nome- - h---li? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah pasar? Д- зн-х-д----- б--а-? Д_ з__________ б_____ Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р- --------------------- Де знаходиться базар? 0
M-z-na---t--a--o----at---ome--- h---li? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah istana? Д--з---од--ьс---а-о-? Д_ з__________ з_____ Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к- --------------------- Де знаходиться замок? 0
De -n--h---tʹsy- --a-e -ist-? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Bilakah lawatan bermula? К-л- -оч--а-т--- ек-к-рс-я? К___ п__________ е_________ К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я- --------------------------- Коли починається екскурсія? 0
D- zna--ody-ʹsya-s-a-e---sto? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Bilakah lawatan tamat? Коли -а-і-ч--т----е----рсі-? К___ з___________ е_________ К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я- ---------------------------- Коли закінчується екскурсія? 0
De---akh--yt--y--st-r--mi--o? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Як -------ри-а- екс---сі-? Я_ д____ т_____ е_________ Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я- -------------------------- Як довго триває екскурсія? 0
D--zn-----ytʹ--- --fe-r------̆ so--r? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. М-н- п------н--к----с-в--, я-ий --в--ит- нім-цько- мо-о-. М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю- --------------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою. 0
D- -na--od--ʹs-a k--e----ʹ-yy̆----o-? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ме-і-по-р-б----кс-у--о-о----к-й--ов-р--ь--та---ською. М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською. 0
D---n-k-o--t-sya ka-e--al----̆ sob-r? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. М-ні-по--іб-н екс-урс-вод- я-и- г--------францу--к--. М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою. 0
De z-akhody--s-a--uz-y̆? D_ z____________ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-? ------------------------ De znakhodytʹsya muzey̆?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -