Buku frasa

ms Orientasi   »   uk Орієнтування

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odyn]

Орієнтування

Oriyentuvannya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Де--о-т-ш-ване -------чне-бюро? Д_ р__________ т_________ б____ Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-? ------------------------------- Де розташоване туристичне бюро? 0
Or-y-ntu--n--a O_____________ O-i-e-t-v-n-y- -------------- Oriyentuvannya
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У -ас-є ---- м--т---л----не? У в__ є м___ м____ д__ м____ У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-? ---------------------------- У вас є мапа міста для мене? 0
O---e--u--nn-a O_____________ O-i-e-t-v-n-y- -------------- Oriyentuvannya
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? М-жна --т-забр-н--а-и--ом-р - --тел-? М____ т__ з__________ н____ в г______ М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-? ------------------------------------- Можна тут забронювати номер в готелі? 0
De -o---s-o-ane t---st--h-e byuro? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah bandar lama? Д- з-а-од-т-с- ст-----і--о? Д_ з__________ с____ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о- --------------------------- Де знаходиться старе місто? 0
De-roztas--v--e----y---chne-----o? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah katedral? Де з-а---ит--я ка----а-ь-----обор? Д_ з__________ к___________ с_____ Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р- ---------------------------------- Де знаходиться кафедральний собор? 0
De-ro-t-s-ov--e -ur-st-c--- b----? D_ r___________ t__________ b_____ D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o- ---------------------------------- De roztashovane turystychne byuro?
Di manakah muzium? Де---а-одиться---зе-? Д_ з__________ м_____ Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й- --------------------- Де знаходиться музей? 0
U--a------ap----s-a dlya-men-? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli setem? Де-мо--а----ит--пошт-в- м-рки? Д_ м____ к_____ п______ м_____ Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и- ------------------------------ Де можна купити поштові марки? 0
U---s -e-m----mis-- -l-a --ne? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Д- ----- ---ити-к-і-и? Д_ м____ к_____ к_____ Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и- ---------------------- Де можна купити квіти? 0
U-v---ye -ap- m-sta d-y- ---e? U v__ y_ m___ m____ d___ m____ U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-? ------------------------------ U vas ye mapa mista dlya mene?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Де------ -у---- ---т-и? Д_ м____ к_____ к______ Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-? ----------------------- Де можна купити квитки? 0
Mozhna------a-r---u-aty -om---v-ho---i? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah pelabuhan? Д- -нахо-и--ся-п--т? Д_ з__________ п____ Д- з-а-о-и-ь-я п-р-? -------------------- Де знаходиться порт? 0
Mo---a t-t -ab--nyuvat- no-e--v---t---? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah pasar? Д---н-хо-ить---базар? Д_ з__________ б_____ Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р- --------------------- Де знаходиться базар? 0
M----- t-t za-rony-vat- nome--- h--e-i? M_____ t__ z___________ n____ v h______ M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-? --------------------------------------- Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
Di manakah istana? Д- -нах-дит--я з-мо-? Д_ з__________ з_____ Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к- --------------------- Де знаходиться замок? 0
D--z--kh-d----y- star--m-st-? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Bilakah lawatan bermula? К--- п-чи----ьс- -кск-р--я? К___ п__________ е_________ К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я- --------------------------- Коли починається екскурсія? 0
D- znak----t-sya --ar---i--o? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Bilakah lawatan tamat? Коли--а-ін--є-ь-я --с--рсія? К___ з___________ е_________ К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я- ---------------------------- Коли закінчується екскурсія? 0
D- zn--hodyt--ya -t-re-m-sto? D_ z____________ s____ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o- ----------------------------- De znakhodytʹsya stare misto?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Я---ов---т-и-а- е-ск-р---? Я_ д____ т_____ е_________ Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я- -------------------------- Як довго триває екскурсія? 0
D- z-akho-ytʹ--a k--e-r---n--̆ --bo-? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ме-і-п-т---ен-екскурсо-од, -к---го--ри-ь німець-ою--ово-. М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю- --------------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою. 0
D- -n-k---ytʹ-y--ka-e-ra--nyy̆ sob-r? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ме-і ----іб-н -кс---со-о-,-як---го-о--т----а--й--к--. М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською. 0
De zn-k-ody--s----a--dr-l--y-̆---b-r? D_ z____________ k___________ s_____ D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r- ------------------------------------- De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. М--і -о-р---н екск-рсо-о-- --и--г--ор--ь -ра-ц-----ю. М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________ М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю- ----------------------------------------------------- Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою. 0
De-z--k--dytʹs-a-m-zey-? D_ z____________ m_____ D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-? ------------------------ De znakhodytʹsya muzey̆?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -