Buku frasa

ms Kerja   »   uk Робота

55 [lima puluh lima]

Kerja

Kerja

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? Х----и з----оф-с--ю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
R-b-ta R_____ R-b-t- ------ Robota
Suami saya seorang doktor. Мі- ------к-–-----р з---р--е--єю. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Robo-a R_____ R-b-t- ------ Robota
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Я-пр-цюю-ме-с--тро- -а пів с-а-к-. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
K-to -y ----ro---iy-y-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Kami akan pencen tidak lama lagi. С-о-о -и --де-- отри--ва---пенс-ю. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
K-to--y--a-p--f----e--? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Tetapi cukai adalah tinggi. Ал- --д------и--к-. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
K----V---- --of---ye-u? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. І -е-----х-вання-----г-. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
Mi-̆ -h-l-v-k - lik-r --------s-yey-. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
Apakah yang awak mahu jadi? К-м--и хо-е- -о--с--ст-т-? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
M------o---ik-– -ik-r----p--fe-iyeyu. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
Saya mahu menjadi seorang jurutera. Я-хо----б- ста---і-ж-н-р-м. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
M-y--c---ov-- –----a---a p--f--i--y-. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
Saya mahu belajar di universiti. Я -о-у н-------я-------ер-ит-ті. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
Y- p-atsyuy---eds--tro----- --v --av-y. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Saya seorang pelatih. Я----к--кан-. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y---r-ts--y-------s------n---i--s---k-. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Я -------ю-неба----. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
Y- p---s---u-me----troyu -a---v -t---y. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. Я---оходж---р---ику-з- -----но-. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
S---- my --d--o o-ry-uv-ty-pen----. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
Ini bos saya. Це-м-- ке-івни-. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Sk--o -y bu---o-ot-ym--aty-p-n----. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. Я--аю -юб’яз-их к-лег. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Sk--o-m--b----o --ry-uv--y p-ns-yu. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. Н- об-- ---за--д- -о-и---до ---льн-. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Al- -o--t---v-sok-. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
Saya sedang mencari pekerjaan. Я-шука--робо-у. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
Al---o--tky v----i. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
Saya sudah setahun menganggur. Я -ж------без-об-т--- /--е-р-б----. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
Al- ---atky-v--oki. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
Terlalu banyak penganggur di negara ini. У цій кр---і-- з-баг-т- -е---бі--их. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
I me-s-rak---ann-a --roh-. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -