Buku frasa

ms Kerja   »   ku Xebitîn

55 [lima puluh lima]

Kerja

Kerja

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? Pîş-yê w--çi -e? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Suami saya seorang doktor. M--ê-min ---î-k -. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Ez ----o-ê-we-- --m-îre-------t--. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Kami akan pencen tidak lama lagi. D-meke-n------em-ê teq-wîd-bibim. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Tetapi cukai adalah tinggi. L-b-l--bac -êde--. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. Û --sogeri-a -e--eş--ê-zêd- --. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Apakah yang awak mahu jadi? Tû d-x--z---ib---i? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Saya mahu menjadi seorang jurutera. Ez-dix-a-im -ibi- e--ez---. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Saya mahu belajar di universiti. E- dixwa----z--îng-hê------ni-. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Saya seorang pelatih. Ez s--jy-r i-. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Z--e-bi--st -a-im. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. L----rvey- -e-ê--st-jê ---i-. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
Ini bos saya. Ev şef--m-n -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. H-va----min --baş h---. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. Em di nîv---an d--tim-diçi--qa----ê. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Saya sedang mencari pekerjaan. E- -i-k-rek- digeri-. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Saya sudah setahun menganggur. Y---ji-----k- ve--ê--r -m. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
Terlalu banyak penganggur di negara ini. Li -- wel------l-k -e-ê bêka- ---e. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -