Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   ku hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Di-- k- h-w- si-- --şt-r b-. D___ k_ h___ s___ b_____ b__ D-b- k- h-w- s-b- b-ş-i- b-. ---------------------------- Dibe ku hewa sibê baştir be. 0
Bagaimanakah anda tahu? H-n vê -i-k---- --z-n-n? H__ v_ j_ k_ v_ d_______ H-n v- j- k- v- d-z-n-n- ------------------------ Hun vê ji ku ve dizanin? 0
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Ez --v- -i--m ku--a---- --. E_ h___ d____ k_ b_____ b__ E- h-v- d-k-m k- b-ş-i- b-. --------------------------- Ez hêvî dikim ku baştir be. 0
Dia pasti akan datang. E--ê-t-q-- b-. E_ ê t____ b__ E- ê t-q-z b-. -------------- Ew ê teqez bê. 0
Adakah sudah pasti? Ev teqe- e? E_ t____ e_ E- t-q-z e- ----------- Ev teqez e? 0
Saya tahu bahawa dia akan datang. Ezdi-z---- -- ---er-. E___ z____ e_ ê w____ E-d- z-n-m e- ê w-r-. --------------------- Ezdi zanim ew ê werê. 0
Dia pasti akan menelefon. W--te--z---l--on-bi--. W_ t____ t______ b____ W- t-q-z t-l-f-n b-k-. ---------------------- Wê teqez têlefon bike. 0
Pasti? R-stî? R_____ R-s-î- ------ Rastî? 0
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. E--di--jim-d----le--n--bik-. E_ d______ d_ t_______ b____ E- d-b-j-m d- t-l-f-n- b-k-. ---------------------------- Ez dibêjim dê têlefonê bike. 0
Wain itu benar-benar lama. E- --- teqez-k-v- -. E_ m__ t____ k___ e_ E- m-y t-q-z k-v- e- -------------------- Ew mey teqez kevn e. 0
Adakah anda betul-betul pasti? H---v- -- t-m-m--di--n-n? H__ v_ b_ t_____ d_______ H-n v- b- t-m-m- d-z-n-n- ------------------------- Hun vê bi temamî dizanin? 0
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Ez--i-r-d--im-ku-ev kevn--. E_ h___ d____ k_ e_ k___ e_ E- h-z- d-k-m k- e- k-v- e- --------------------------- Ez hizr dikim ku ev kevn e. 0
Bos kita kelihatan baik. Şefê-m--qe-eng--. Ş___ m_ q_____ e_ Ş-f- m- q-ş-n- e- ----------------- Şefê me qeşeng e. 0
Apakah yang anda fikirkan? W--a? W____ W-s-? ----- Wisa? 0
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Ez -----h--r -i--- -u-pi- -e--ng--. E_ w___ h___ d____ k_ p__ q_____ e_ E- w-s- h-z- d-k-m k- p-r q-ş-n- e- ----------------------------------- Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. 0
Bos sudah pasti ada teman wanita. Te-ez--e-al-k--ş--î-h---. T____ h_______ ş___ h____ T-q-z h-v-l-k- ş-f- h-y-. ------------------------- Teqez hevaleke şefî heye. 0
Adakah anda benar-benar rasa begitu? Bi-ast---- vi-a---f-k-rî? B______ j_ v___ d________ B-r-s-î j- v-s- d-f-k-r-? ------------------------- Birastî jî visa difikirî? 0
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. D-be k--he-a-----w--he-e. D___ k_ h_______ w_ h____ D-b- k- h-v-l-k- w- h-b-. ------------------------- Dibe ku hevaleke wî hebe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -