Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Il----h---v-i--ol---------pa-ema-s. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Bagaimanakah anda tahu? K-st t--te-t------? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. M- l-o---, -- see --h-----remaks. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Dia pasti akan datang. T---u-eb p-ris --n-la--. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Adakah sudah pasti? On --- -----l? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Saya tahu bahawa dia akan datang. Ma-te-n--e- t- tu--b. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Dia pasti akan menelefon. Ta--------- -ind----i. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Pasti? Tõ-s-i? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Ma--r-----e- t----l---ab. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Wain itu benar-benar lama. S---v--n-o- kind-asti --na. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Adakah anda betul-betul pasti? T-a---te----a-ki--lal-? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. M--pakun,-e- --e-on--a--. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Bos kita kelihatan baik. M-i- -l-mus---e- ------l-a. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Apakah yang anda fikirkan? A-v--e? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. M--a-va---et t---äe- -a-s--väg- ----v-l-a. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Bos sudah pasti ada teman wanita. Üle-us-l on--in-la--- tü-ru-s---r. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Adakah anda benar-benar rasa begitu? A-vat--t-e--i? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. S-e-o--päris --e-äol--e- -t-t-- ---tü-ruks--e-. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -