Buku frasa

ms Orientasi   »   nn Kome seg fram

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [førtiein]

Kome seg fram

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? K-ar--r-t--i---n-orm---on-n? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Har -u e-- kart--ve----e-? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Kan e- b---il-e-h---l-rom --r? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Di manakah bandar lama? K-a- -- -a-leb-e-? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Di manakah katedral? K--r-e---omk-rkj-? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Di manakah muzium? K--r ----us-et? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Kva- ka- e- --øpe---im-r-e? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K--- --n -g------ b-o--r? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kva- ka- e--kj--- ---l---a-? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Di manakah pelabuhan? Kv-r -- -amna? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Di manakah pasar? Kvar ---to-get? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Di manakah istana? K-a--er-s-o-tet? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Bilakah lawatan bermula? N---byr-a-----i-i---? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Bilakah lawatan tamat? N-r--l---a- o-v--in--? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ko- -enge va-----m-is--g-? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. E--vi--he-s- h- -in om-isa- -o---na-k-- -y-k. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Eg vi- he--t-h----- --visar som----kk-r -ta--en--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Eg v----e--t-ha-----o------ so--sn-kk-r ------. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -