Buku frasa

ms Orientasi   »   nn Kome seg fram

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [førtiein]

Kome seg fram

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kvar ----u-istin-or-a-jo---? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? H-r--- e-t -----o--- b--n? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? K-n eg--es--l-e-ho----ro--he-? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Di manakah bandar lama? K--- -- g-m-ebyen? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Di manakah katedral? K--r -- -o-k-rk-a? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Di manakah muzium? Kvar-e--m-se-t? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-a- --- eg --ø-e --imerke? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K-a---a- eg-k-øp- -lo--r? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kv---k-- -g-k-øpe----l-tt-r? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Di manakah pelabuhan? K-a- e- -a-na? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Di manakah pasar? Kv----r-to-get? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Di manakah istana? K-a---- --ott-t? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Bilakah lawatan bermula? Nå-----ja- omvi-in-a? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Bilakah lawatan tamat? Når---ut----o--ising-? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? K-r--e--e-var-r ---i--n-a? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. E- -i--h--s- ---e-- -m-isa--s----nak-ar-t-sk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Eg -i- --l-t--------o-vis----------kka- i------sk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Eg --l h---t ha--in omvi--- -o- --a---r f-a---. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -