Buku frasa

ms Orientasi   »   sq Orientimi

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Ku ёs--- -y-- --t----mi-? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A -en- --- --a---y-eti pёr mu-? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? A mund -ё-rez--voh-t n-----omё--ote------u? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Di manakah bandar lama? K- --h-ё--y---i i--je-ёr? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Di manakah katedral? Ku -shtё kat----lj-? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Di manakah muzium? Ku ---t-----e-? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K- ka-pul-----r t- b---ё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Ku-ka--u-e-p-r tё-----ё? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Ku k- --le-- p-- tё-blerё? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Di manakah pelabuhan? Ku --h-- -orti? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Di manakah pasar? Ku ёsh-ё pa-ar-? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Di manakah istana? K--ёsh-- k-s-t---la? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Bilakah lawatan bermula? K-----ll-- vi-i-a me cic--o-? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Bilakah lawatan tamat? Kur-m---o---iz----m---ic-r-n? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? S--z-j-- ---i-a me ci---o-? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. D-- --ё -i-ёr-n-qё fle- g-e----is-t. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Du- njё-cicёr-n q--f-et it---sh-. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. D-a-n-- c-c---- q- -l-t-f-ëng-is-t. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -