Buku frasa

ms Orientasi   »   sq Orientimi

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? K- ё--t--zy-- e--u------? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A k--- njё --a- -y------ё- mu-? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? A mund--- -e--r---et-------o-ё-h-t--- k---? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Di manakah bandar lama? Ku-ё-ht---yte-- i-vj--ё-? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Di manakah katedral? K- ёsht- ---e--alj-? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Di manakah muzium? K- -s-tё -u--u? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Ku -- -u--a p-r -ё bl-rё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K--ka-lu-- --r -ё -----? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K---- b---t--pё-----bl--ё? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Di manakah pelabuhan? Ku ёshtё-----i? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Di manakah pasar? K---s-t- pa-ari? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Di manakah istana? Ku ёsh-ё -ёs-t-ella? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Bilakah lawatan bermula? Ku--fi--on---zi-a-me c-cёr-n? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Bilakah lawatan tamat? Kur --aron--i-ita m- -i--ron? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Sa z---t--i---a me cicё-on? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Dua njё ----r-- q- f-e- gj-------ht. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Dua n-ё c-cё--n-q------ i--li-h-. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Dua n-- c--ё-on--ё -l-t -r--g--sh-. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -