Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   sq tё argumentosh diçka 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Pse-n-k k- a-dhur? P__ n__ k_ a______ P-e n-k k- a-d-u-? ------------------ Pse nuk ke ardhur? 0
Saya sakit. U-ё ish----sёmu-ё. U__ i___ i s______ U-ё i-h- i s-m-r-. ------------------ Unё isha i sёmurё. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Nu---r-h---se-se -sha-- -ё---ё. N__ e_____ s____ i___ i s______ N-k e-d-a- s-p-e i-h- i s-m-r-. ------------------------------- Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. 0
Kenapa dia tidak datang? Pse nuk-er-h----o? P__ n__ e____ a___ P-e n-k e-d-i a-o- ------------------ Pse nuk erdhi ajo? 0
Dia penat. A----sht--e -od---. A__ i____ e l______ A-o i-h-e e l-d-u-. ------------------- Ajo ishte e lodhur. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ajo nu- erdh-,--epse-i-h---- --d-u-. A__ n__ e_____ s____ i____ e l______ A-o n-k e-d-i- s-p-e i-h-e e l-d-u-. ------------------------------------ Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. 0
Kenapa dia tidak datang? P-- nuk -- a--hu- -i? P__ n__ k_ a_____ a__ P-e n-k k- a-d-u- a-? --------------------- Pse nuk ka ardhur ai? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. A- s’ki---e-d---irё. A_ s_______ d_______ A- s-k-s-t- d-s-i-ё- -------------------- Ai s’kishte dёshirё. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ai-n---er-hi- s-p---n-k-kis-te-dё-----. A_ n__ e_____ s____ n__ k_____ d_______ A- n-k e-d-i- s-p-e n-k k-s-t- d-s-i-ё- --------------------------------------- Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Pse--u- e--h-t--u? P__ n__ e_____ j__ P-e n-k e-d-ё- j-? ------------------ Pse nuk erdhёt ju? 0
Kereta kami rosak. M-ki-a ---ё ёshtё --pr-s-ur. M_____ j___ ё____ e p_______ M-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ---------------------------- Makina jonё ёshtё e prishur. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N---uk ----ёm---eps- ---ina--onё -shtё-e --i-h--. N_ n__ e______ s____ m_____ j___ ё____ e p_______ N- n-k e-d-ё-, s-p-e m-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ------------------------------------------------- Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. 0
Kenapa mereka tidak datang? P-e-nuk -r-h-n-nje-ё-it? P__ n__ e_____ n________ P-e n-k e-d-ё- n-e-ё-i-? ------------------------ Pse nuk erdhёn njerёzit? 0
Mereka tertinggal kereta api. Ata --mbё- t-enin. A__ h_____ t______ A-a h-m-ё- t-e-i-. ------------------ Ata humbёn trenin. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Ata -uk er--ё-------- h--bёn t-e-i-. A__ n__ e______ s____ h_____ t______ A-a n-k e-d-ё-, s-p-e h-m-ё- t-e-i-. ------------------------------------ Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. 0
Kenapa awak tidak datang? Ps- n---er--- -i? P__ n__ e____ t__ P-e n-k e-d-e t-? ----------------- Pse nuk erdhe ti? 0
Saya tidak dibenarkan. Nu- ---l-j-he-. N__ m_ l_______ N-k m- l-j-h-j- --------------- Nuk mё lejohej. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. U-- --k---d--- ---se n-k-m- -ejo-ej. U__ n__ e_____ s____ n__ m_ l_______ U-ё n-k e-d-a- s-p-e n-k m- l-j-h-j- ------------------------------------ Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -