Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? P-r-ue é--u--nã- vie-t-? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Saya sakit. E- esta---d-e-te. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. E- nã- v---p--q-e-e--a-- -oe-t-. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Kenapa dia tidak datang? Po-qu- é -ue--l----o -ei-? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
Dia penat. Ela es-a-a c--sad-. E__ e_____ c_______ E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Ela nã--v--- p--que -s-a-- cansa--. E__ n__ v___ p_____ e_____ c_______ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Kenapa dia tidak datang? P-rq-- - qu---l- não v-io? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. El--não-estava c-m---nta-e. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ele n-o----o ---q-e--ão--s---a --m--o--ade. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Po--u--é -------ê- não v-e-am? P_____ é q__ v____ n__ v______ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Kereta kami rosak. O ------c-rr--est- ----i-do. O n____ c____ e___ a________ O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N-s-n--------s --r--e o-n-s-- -arr--e--- -variado. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ e___ a________ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Kenapa mereka tidak datang? Po---e ---u- -s p--soa----- ---ram? P_____ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Mereka tertinggal kereta api. Ele---e-d-ra--- c---oio. E___ p_______ o c_______ E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Ele- --- v-e----po--u- per-er-----co-b--o. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o c_______ E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Kenapa awak tidak datang? Po-q-e----u- nã- vi-s--? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Saya tidak dibenarkan. Nã- pude. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Eu -ã---i- -or--e n----u--. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -