Buku frasa

ms Pengangkutan awam tempatan   »   pt Transporte público

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

Pengangkutan awam tempatan

36 [trinta e seis]

Transporte público

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Di manakah perhentian bas? O--e é-q---- a pa-a-e-----a---carro? O___ é q__ é a p______ d_ a_________ O-d- é q-e é a p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ------------------------------------ Onde é que é a paragem do autocarro? 0
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? Qua----o-au-oca-r- -ue-va- p--a o-----ro? Q___ é o a________ q__ v__ p___ o c______ Q-a- é o a-t-c-r-o q-e v-i p-r- o c-n-r-? ----------------------------------------- Qual é o autocarro que vai para o centro? 0
Laluan manakah yang perlu saya ambil? Q-a--- a l-n-a-que-e------o--e ----h--? Q___ é a l____ q__ e_ t____ d_ a_______ Q-a- é a l-n-a q-e e- t-n-o d- a-a-h-r- --------------------------------------- Qual é a linha que eu tenho de apanhar? 0
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? Te-ho--e --d--? T____ d_ m_____ T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? O--e ---ue --n-o de-mud-r? O___ é q__ t____ d_ m_____ O-d- é q-e t-n-o d- m-d-r- -------------------------- Onde é que tenho de mudar? 0
Berapakah harga tiket? Qua--o é que--u--a -----lhete? Q_____ é q__ c____ u_ b_______ Q-a-t- é q-e c-s-a u- b-l-e-e- ------------------------------ Quanto é que custa um bilhete? 0
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? S-o--uan-as paragen----é ao-c-n-r-? S__ q______ p_______ a__ a_ c______ S-o q-a-t-s p-r-g-n- a-é a- c-n-r-? ----------------------------------- São quantas paragens até ao centro? 0
Anda perlu turun di sini. Te--q-- s-ir aq--. T__ q__ s___ a____ T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
Anda perlu keluar di belakang. Te--q-e--a-r-por t---. T__ q__ s___ p__ t____ T-m q-e s-i- p-r t-á-. ---------------------- Tem que sair por trás. 0
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. O-----i-o-m--ro vem--- ---i-ut-s. O p______ m____ v__ e_ 5 m_______ O p-ó-i-o m-t-o v-m e- 5 m-n-t-s- --------------------------------- O próximo metro vem em 5 minutos. 0
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. O---óxim--e-é-t-i-- -em -m -0---n-t--. O p______ e________ v__ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o e-é-t-i-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo eléctrico vem em 10 minutos. 0
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. O-p-ó------u-o--r-- -em -- 1--m---tos. O p______ a________ v__ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o a-t-c-r-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo autocarro vem em 15 minutos. 0
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Q-ando - q-- - o úl-imo -e-ro? Q_____ é q__ é o ú_____ m_____ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- m-t-o- ------------------------------ Quando é que é o último metro? 0
Bilakah trem terakhir bertolak? Qua-d- ---u- é-o--l-imo-e-é-ri--? Q_____ é q__ é o ú_____ e________ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- e-é-r-c-? --------------------------------- Quando é que é o último elétrico? 0
Bilakah bas terakhir bertolak? Qua-d--é q-e - - --ti-- a--------? Q_____ é q__ é o ú_____ a_________ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- a-t-c-r-o- ---------------------------------- Quando é que é o último autocarro? 0
Adakah anda mempunyai tiket? T---u---ilhet-? T__ u_ b_______ T-m u- b-l-e-e- --------------- Tem um bilhete? 0
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. U- -il--te- --N-o,------en-o. U_ b_______ – N___ n__ t_____ U- b-l-e-e- – N-o- n-o t-n-o- ----------------------------- Um bilhete? – Não, não tenho. 0
Jika begitu anda perlu membayar penalti. E-t-o--e- --e ----r-uma-mult-. E____ t__ q__ p____ u__ m_____ E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -