Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   pt Na estação

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trinta e três]

Na estação

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Q---d- - que--------r-x--o c--b-i--para-Be-l--? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ B______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Q--ndo-é q-e s-- o-pr-x--- -omboi- par--Par-s? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ P_____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Qu-n---é que s---o -r-xim----mboio --ra --n---s? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ L_______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? A qu----ra- é -ue pa-te - -omb--o pa-a--ars--i-? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ V________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? A -ue h-ra- - q---p--te-o ----o-- p--a E-t--ol--? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ E_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? A --------s---qu----rte-o c-m--i- p--a--u-ap----? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ B_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Eu--ueria ---b------ -a-a Madr--. E_ q_____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. E--q--ri- u--bilhet- pa-a -ra-a. E_ q_____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
Saya mahu tiket ke Bern. Eu-quer-a--- bi----e-p-r- ----a. E_ q_____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Q----- é--------o----o--h-ga a Vien-? Q_____ é q__ o c______ c____ a V_____ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Q-and--é---- - com--i----ega a----co-o? Q_____ é q__ o c______ c____ a M_______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Quan-- é---- - c--b-----he-- a Amst-rdão? Q_____ é q__ o c______ c____ a A_________ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Adakah saya perlu menukar bas? É--re---------a---e----boio? É p______ t_____ d_ c_______ É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? D- -ue-l-n-a ----- ----mb-io? D_ q__ l____ p____ o c_______ D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? O co--oio---m c----a----c-m-? O c______ t__ c______________ O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Eu--ó quero-u- bi-h----d-------ar---ru-e--s. E_ s_ q____ u_ b______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. E- q-ero--- --lh-te d- --lt- p----C-p-nh-ga. E_ q____ u_ b______ d_ v____ p___ C_________ E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Quant----s------l------- car---ge--c--a? Q_____ c____ u_ l____ n_ c______________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -