Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   pt Na estação

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trinta e três]

Na estação

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Q----o-é --e sai - p--x----c--b-------a Be----? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ B______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Qu---o-- q-e-s------róx-mo---mbo----ara-Pa--s? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ P_____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Qu-n---é---e-s-- - ----im- ------- par---o--re-? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ L_______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? A-q-e--o--------e -arte-o-co-b--o---r- ---s-vi-? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ V________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? A--------as------ ----- o-co-bo-o---r--Es-oc--mo? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ E_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? A que --------que part- o--om-oio ---a-B-da-es-e? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ B_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. E- ---r-a-u- bil-ete --r- --d-i-. E_ q_____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. E----e-ia--m b--hete para Pr-ga. E_ q_____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
Saya mahu tiket ke Bern. E--qu-r---u- b-lh--e p------rna. E_ q_____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Qua--o----ue o---m-oio---ega-a Vi-n-? Q_____ é q__ o c______ c____ a V_____ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Q--n-o-- qu--o comb--- --ega-a--os-o--? Q_____ é q__ o c______ c____ a M_______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Q--nd----qu- o comb----chega a A-ste--ã-? Q_____ é q__ o c______ c____ a A_________ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Adakah saya perlu menukar bas? É p---i-o-t--car d----m--io? É p______ t_____ d_ c_______ É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? De-q-e-l--h- p---e --com-o-o? D_ q__ l____ p____ o c_______ D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? O co--o-----m-c-rrua-e------? O c______ t__ c______________ O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. E--s--q--ro--- --lh--- d----a p--a --u-ela-. E_ s_ q____ u_ b______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. E- -ue-o -m --lhe-- -- volta -a-- --p----g-. E_ q____ u_ b______ d_ v____ p___ C_________ E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Qu---o --sta um--ug-r--- -a-r---em-ca-a? Q_____ c____ u_ l____ n_ c______________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -