Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   sl Na železniški postaji

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Kdaj gr- -as-e-n---vla----B-rli-? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K--j--r- ----e-n-- vl-k v Pa--z? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? K--j-----nasl--nj---l-k - Londo-? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? O--k--er- u------ -la--v Va-š--o? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? Ob kater--u-- gre-v------St----ol-? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? O- k-t--------g-- v--k-v B-di-p-š-o? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. R-d--- b--v---v--co ----a-rida. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Rad-a---- --z------ -o-Pr-g-. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Saya mahu tiket ke Bern. R--(-)-b- vo-ov-ic---o--erna. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Kdaj p-ispe -lak-n- D--aj? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Kd-j--r---e -l-- - M-sk--? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K-a---risp--vlak-- Am--e-d--? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Ali m-ra--pr---op--i? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S-k-te--g--tira-o-pe--- vl--? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? A-i-j- v-te---lak- --alnik? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Ra--b------ -n------o-v---v--co--- Br-s--j-. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Ra- -i-po--a-no-v-z-v--c- ---K--enh-----. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? K-liko sta-e e-----s-o-v--pa-ni-u? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -