Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   bg На гарата

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Ког- т--гв----е-в-щ-ят-вла- з- Б-р-и-? К___ т_____ с_________ в___ з_ Б______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Берлин? 0
N--g-r-ta N_ g_____ N- g-r-t- --------- Na garata
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? К--а -р-г-а--ле--ащи----л--------риж? К___ т_____ с_________ в___ з_ П_____ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж- ------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Париж? 0
N--gar--a N_ g_____ N- g-r-t- --------- Na garata
Bilakah kereta api seterusnya ke London? К-га-т---в---лед-а--ят-в--к-за------н? К___ т_____ с_________ в___ з_ Л______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Лондон? 0
K-g- t-ygv--sl--v----hiya--v-ak z- Be---n? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? В -о--- -а-а-тръг-а --а-ъ-----Вар--в-? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ В_______ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а- -------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Варшава? 0
K-ga--ryg-- sl-d---hchiy----l-k-z- --rli-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? В-колко ч-са тръг-- вл-кът з- -то-----? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ С________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 0
Ko-a -r-------e-v------ya---l-k-z------i-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? В-к--ко-ч-----ръг-а---ак-т--а Бу-ап-щ-? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ Б________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 0
Ko-a--rygv- -le-va-hc-i-a- vl-k--a---rizh? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Saya mahu tiket ke Madrid. Бих иск-л / -----а един биле------ад-ид. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ М______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-. ---------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Мадрид. 0
Kog--t-yg-a s--d--s--hi-at-vla-------r---? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Saya mahu tiket ke Prague. Би----кал /-ис------ди- --л-- за П-а--. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ П_____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а- --------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Прага. 0
K--- --yg-- ---dvashch--at -la---- Par--h? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Saya mahu tiket ke Bern. Б-----кал-- -с---а--д-н б-----з----р-. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ Б____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-. -------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Берн. 0
K--a --ygv--sl-dva-hc---a- vlak--a-L-n--n? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Bilakah kereta api tiba di Vienna? К--- пристига -л--ът-в-в--и-на? К___ п_______ в_____ в__ В_____ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а- ------------------------------- Кога пристига влакът във Виена? 0
Ko-- -r-g-a s-e-va-hch--at---a- -a-L---on? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Ко-----и---г---л-къ- -----кв-? К___ п_______ в_____ в М______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Москва? 0
Koga-----v- s--------h--a--v-ak--a--o-don? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? К-га -р-ст-г---лак-т ---мст-----? К___ п_______ в_____ в А_________ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м- --------------------------------- Кога пристига влакът в Амстердам? 0
V k-lko --asa-try--- ---k-t -- V-rs-av-? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Adakah saya perlu menukar bas? Т-я-ва--- -а ------ка-ва-? Т_____ л_ д_ с_ п_________ Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
V -o--o cha-a-tr--va--l-ky- z- V----ava? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? О- ко--ко-ов-з-т--г-- -л-к-т? О_ к__ к______ т_____ в______ О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-? ----------------------------- От кой коловоз тръгва влакът? 0
V----ko-c--sa--r--va--l---- -- V-rsh-va? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? И-а----с-ал---ва----въ---ла-а? И__ л_ с_____ в____ в__ в_____ И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а- ------------------------------ Има ли спален вагон във влака? 0
V ko--o --asa-tr---a -l-k-- -a--t-k--olm? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Бих--ска- - и-к-л- -иле- -амо з---тив-не-д- --ю----. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ о______ д_ Б_______ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л- ---------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 0
V-kolko --a-- -r---a v----- ----t-k-h-lm? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Би- иск-л-/-иск--а---л---с-мо--а вр--ане д--Ко-ен-----. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ в______ д_ К__________ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-. ------------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 0
V ---k----a-- t--gva vl--y---- -tokk-o--? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? К--ко-с--у-а----то-в--пал--- в--о-? К____ с_____ м____ в с______ в_____ К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н- ----------------------------------- Колко струва място в спалния вагон? 0
V-----o --a-a t---v- ---k-t--a--udape-----? V k____ c____ t_____ v_____ z_ B___________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a- ------------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -