Buku frasa

ms Dalam teksi   »   pt No táxi

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [trinta e oito]

No táxi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Sila hubungi teksi. Por---v-r---h--e u--táxi. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? Q---to - qu- -usta -té à-est-çã-? Q_____ é q__ c____ a__ à e_______ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Qu---- é--ue --sta------o-a---p---o? Q_____ é q__ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
Sila terus ke hadapan. Em fr----- -o----vo-. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Sila belok kanan di sini. Aqui-- --r-it---p-- f----. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Sila belok kiri di selekoh. N--uel- -squ--- - -sq--r--,-por--avo-. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Saya mengejar masa. Eu est-- -o--pressa. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Saya mempunyai masa lapang. Eu ten---tempo. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Sila memandu lebih perlahan. Vá--ais d-v-ga-- p-r-----r. V_ m___ d_______ p__ f_____ V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
Sila pegang di sini. P----aq--, -or-fa--r. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Sila tunggu sebentar. Es-----u- ---e--o, --- f--or. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. E- já-v-l-o. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Sila beri saya resit. Por-fav-r- dê-me-um -ecibo. P__ f_____ d____ u_ r______ P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
Saya tiada wang kecil. E- -ã-----ho-din-eir- --o--d-. E_ n__ t____ d_______ t_______ E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
Betul, selebihnya untuk anda. Está --rt---ssim. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Bawakan saya ke alamat ini. L--e-me a esta --ra-a-/ en--reç-. L______ a e___ m_____ / e________ L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
Bawakan saya ke hotel saya. L-ve-me-ao m---h-t-l. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
Bawakan saya ke pantai. Leve-m- -----i-. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -