Buku frasa

ms Dalam teksi   »   nn I drosja

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [trettiåtte]

I drosja

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Sila hubungi teksi. K-n du ---e s-ill -g----g- -i ---s--? K__ d_ v___ s____ o_ t____ e_ d______ K-n d- v-r- s-i-l o- t-n-e e- d-o-j-? ------------------------------------- Kan du vere snill og tinge ei drosje? 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? K-a -----r-de- ------g-t---on-n? K__ k_____ d__ t__ t____________ K-a k-s-a- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Kva kostar det til togstasjonen? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? K-a--o-ta- det ti--f-ypl-ssen? K__ k_____ d__ t__ f__________ K-a k-s-a- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Kva kostar det til flyplassen? 0
Sila terus ke hadapan. K--r-re-t-f--m---r--e- d- -n---. K___ r___ f___ h___ e_ d_ s_____ K-y- r-t- f-a- h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr rett fram her, er du snill. 0
Sila belok kanan di sini. K--r-til h-gr- --r,-e---u -ni--. K___ t__ h____ h___ e_ d_ s_____ K-y- t-l h-g-e h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr til høgre her, er du snill. 0
Sila belok kiri di selekoh. Køy- t-- ve--tr--ved----r-et, er--- snil-. K___ t__ v______ v__ h_______ e_ d_ s_____ K-y- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- e- d- s-i-l- ------------------------------------------ Køyr til venstre ved hjørnet, er du snill. 0
Saya mengejar masa. E--h-- de- ------t. E_ h__ d__ t_______ E- h-r d-t t-a-e-t- ------------------- Eg har det travelt. 0
Saya mempunyai masa lapang. E- -a- g---t-d. E_ h__ g__ t___ E- h-r g-d t-d- --------------- Eg har god tid. 0
Sila memandu lebih perlahan. Ka--d- k-yre-lit- sak----? K__ d_ k____ l___ s_______ K-n d- k-y-e l-t- s-k-a-e- -------------------------- Kan du køyre litt saktare? 0
Sila pegang di sini. K-n du-s--p-e -e-? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Sila tunggu sebentar. Ve-t l-tt, e- -u-sn-ll. V___ l____ e_ d_ s_____ V-n- l-t-, e- d- s-i-l- ----------------------- Vent litt, er du snill. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. Eg er -t--ks----bak-. E_ e_ s_____ t_______ E- e- s-r-k- t-l-a-e- --------------------- Eg er straks tilbake. 0
Sila beri saya resit. Ka--e- -å-kvitt-rin--? K__ e_ f_ k___________ K-n e- f- k-i-t-r-n-a- ---------------------- Kan eg få kvitteringa? 0
Saya tiada wang kecil. E--har--kk---småp---ar. E_ h__ i____ s_________ E- h-r i-k-e s-å-e-g-r- ----------------------- Eg har ikkje småpengar. 0
Betul, selebihnya untuk anda. V-r--- --d- d- k-n--å -este-. V__ s_ g___ d_ k__ f_ r______ V-r s- g-d- d- k-n f- r-s-e-. ----------------------------- Ver så god, du kan få resten. 0
Bawakan saya ke alamat ini. K-yr -eg---l--enne a-r-s----e---u s--ll. K___ m__ t__ d____ a_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l d-n-e a-r-s-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------------- Køyr meg til denne adressa, er du snill. 0
Bawakan saya ke hotel saya. K--r --g-til--ot-ll-t,--- -u-sni--. K___ m__ t__ h________ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l h-t-l-e-, e- d- s-i-l- ----------------------------------- Køyr meg til hotellet, er du snill. 0
Bawakan saya ke pantai. Køyr---g -il---ra-da- ---du snil-. K___ m__ t__ s_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l s-r-n-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Køyr meg til stranda, er du snill. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -