Buku frasa

ms Dalam teksi   »   nn I drosja

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [trettiåtte]

I drosja

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Sila hubungi teksi. K-n-d--v-----n----o---in----i-dro-je? K__ d_ v___ s____ o_ t____ e_ d______ K-n d- v-r- s-i-l o- t-n-e e- d-o-j-? ------------------------------------- Kan du vere snill og tinge ei drosje? 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? K-- kos--r-d---til to-s-as-o-e-? K__ k_____ d__ t__ t____________ K-a k-s-a- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Kva kostar det til togstasjonen? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Kva--o-t-r--e--ti- fl-p--s---? K__ k_____ d__ t__ f__________ K-a k-s-a- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Kva kostar det til flyplassen? 0
Sila terus ke hadapan. K--r------f-----er, er--u s----. K___ r___ f___ h___ e_ d_ s_____ K-y- r-t- f-a- h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr rett fram her, er du snill. 0
Sila belok kanan di sini. Kø-r-ti--h-g-e h--,--r--- ----l. K___ t__ h____ h___ e_ d_ s_____ K-y- t-l h-g-e h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr til høgre her, er du snill. 0
Sila belok kiri di selekoh. K------l -e-stre -ed ----net,-er -u s-i--. K___ t__ v______ v__ h_______ e_ d_ s_____ K-y- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- e- d- s-i-l- ------------------------------------------ Køyr til venstre ved hjørnet, er du snill. 0
Saya mengejar masa. Eg --r -e- -ravel-. E_ h__ d__ t_______ E- h-r d-t t-a-e-t- ------------------- Eg har det travelt. 0
Saya mempunyai masa lapang. Eg h-r g-d-t--. E_ h__ g__ t___ E- h-r g-d t-d- --------------- Eg har god tid. 0
Sila memandu lebih perlahan. Ka---- k---e-l--t----t---? K__ d_ k____ l___ s_______ K-n d- k-y-e l-t- s-k-a-e- -------------------------- Kan du køyre litt saktare? 0
Sila pegang di sini. K-- d--st-p-e -er? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Sila tunggu sebentar. V-----it-, e---u----ll. V___ l____ e_ d_ s_____ V-n- l-t-, e- d- s-i-l- ----------------------- Vent litt, er du snill. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. E--er-st-ak---il--k-. E_ e_ s_____ t_______ E- e- s-r-k- t-l-a-e- --------------------- Eg er straks tilbake. 0
Sila beri saya resit. K-n------ k-i-tering-? K__ e_ f_ k___________ K-n e- f- k-i-t-r-n-a- ---------------------- Kan eg få kvitteringa? 0
Saya tiada wang kecil. Eg -a- -k-je sm-pe----. E_ h__ i____ s_________ E- h-r i-k-e s-å-e-g-r- ----------------------- Eg har ikkje småpengar. 0
Betul, selebihnya untuk anda. Ver så--od,--u --------esten. V__ s_ g___ d_ k__ f_ r______ V-r s- g-d- d- k-n f- r-s-e-. ----------------------------- Ver så god, du kan få resten. 0
Bawakan saya ke alamat ini. K--r---g til-d-nn--ad---sa, -------n-ll. K___ m__ t__ d____ a_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l d-n-e a-r-s-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------------- Køyr meg til denne adressa, er du snill. 0
Bawakan saya ke hotel saya. Køy--m---til hotel--t, -- du---ill. K___ m__ t__ h________ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l h-t-l-e-, e- d- s-i-l- ----------------------------------- Køyr meg til hotellet, er du snill. 0
Bawakan saya ke pantai. Kø-r---g-t-- st--nd-- ----u--ni--. K___ m__ t__ s_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l s-r-n-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Køyr meg til stranda, er du snill. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -