Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   pt No aeroporto

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Eu ---r- m-rcar-u---o- -ara Atena-. E_ q____ m_____ u_ v__ p___ A______ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Adakah itu penerbangan terus? É-um-v-----reto? É u_ v__ d______ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Um--uga--à-j-ne-a--p-r- --o---m---res---or-f---r. U_ l____ à j______ p___ n_____________ p__ f_____ U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. E---ue-ia-c-n-i-ma--a------ r----va. E_ q_____ c________ a m____ r_______ E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Eu----r-- a--l---a---nha-re-erv-. E_ q_____ a_____ a m____ r_______ E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. E---uer-a-mu--r-a-m-nh------rva. E_ q_____ m____ a m____ r_______ E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Qua-d----q---s-----p-ó-imo a--ão--ar--R-m-? Q_____ é q__ s__ o p______ a____ p___ R____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? Ai-d- h- -ois lu--res? A____ h_ d___ l_______ A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. N--, s- temos u- -ugar -ispo----l. N___ s_ t____ u_ l____ d__________ N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Bilakah kita akan mendarat? Qua--- é qu- -ter-amo-? Q_____ é q__ a_________ Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Bilakah kita akan sampai? Q-a-d- ---u---hegam--? Q_____ é q__ c________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Quan---- --e-h- a---ca-ro--ara-o c---r---a-cid--e? Q_____ é q__ h_ a________ p___ o c_____ d_ c______ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Es---é-- -u- ---a? E___ é a s__ m____ E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Adakah ini beg anda? Est----a su- -----? E___ é a s__ b_____ E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Adakah itu bagasi anda? E--a-- - --a bagag--? E___ é a s__ b_______ E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Q-a-tas-m--as-po-----ev--? Q______ m____ p____ l_____ Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Dua puluh kilogram. V-n-e------s. V____ q______ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? O---ê- S- vi--e--u-lo-? O q___ S_ v____ q______ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -