Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? N--en g--me-i-? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Saya sakit. Ha--ay-ı-. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. H-sta --duğ-m--çin-----edim. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Kenapa dia tidak datang? O, n---n ---medi (kad---? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Dia penat. O-(---ın)---rgund-. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. O-(---ı-) yo-gun oldu---i----ge-m-d-. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Kenapa dia tidak datang? O---r-e---ni-in g-l---i? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. O--- (e-k-k)---n---s-em-d-. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. O (--k-k) ca-- -s-e-ediği-iç----elm--i. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? N-çi- --lm--i-iz? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Kereta kami rosak. A--bamı--a--zalı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. A-aba--z -r--a-ı-o--uğ--------e-m-dik. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Kenapa mereka tidak datang? İ----l-----çin -e-med-le-? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Mereka tertinggal kereta api. O-la------i ka---dı-a-. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. T-e-i--açır--kl-r- iç-n --lmedi-e-. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Kenapa awak tidak datang? Ni-i- gelme-i-? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Saya tidak dibenarkan. Gel--m---zin --kt-. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Ge-meme --------a--ğı--çi--gel-----. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -