Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Z--t---i-i-d---o /---šl-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Saya sakit. B-o---b-la--am--o----a--/----e---. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Nis----oša- /-doš-- jer -a- b-o-bo------ /--ila ----sn-. N____ d____ / d____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Kenapa dia tidak datang? Za--o-on- -i---došla? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Dia penat. Bi-- je -mo---. B___ j_ u______ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. O-a--i---d--la jer-j- --la-u--r-a. O__ n___ d____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Kenapa dia tidak datang? Z-što-on n--e ---ao? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. N-je ima- v---e. N___ i___ v_____ N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. On --j--d-š-o --r n-j- -----volje. O_ n___ d____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Z-š------n---e d---i? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Kereta kami rosak. N-- -----j- ----a-e-. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ni----d-š-- -er -- n-š aut- po--aren. N____ d____ j__ j_ n__ a___ p________ N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Kenapa mereka tidak datang? Zašt--l-ud--n--u ---l-? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Mereka tertinggal kereta api. P-o--sti---s--v-ak. P_________ s_ v____ P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. N--- doš-i--er--u--r-pu--i-i-v--k. N___ d____ j__ s_ p_________ v____ N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? Za-t-------d-šao-/ -ošl-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Saya tidak dibenarkan. Ni----smio---sm-e--. N____ s___ / s______ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N--am ---a--/-došl- je- n-sam--m-- /--m----. N____ d____ / d____ j__ n____ s___ / s______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -