Buku frasa

ms Orientasi   »   ka ორიენტაცია

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

orient'atsia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? სად-ა--ს-----ს-ული-ცე--რ-? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sa--ar----'-ris-'-li tsent'-i? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? ქალა-ი---უ-- ხ-მ-არ----ვ-? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k---k-s ----a -h-m--r-gak--? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? შეი-ლე---ა----ს-უმრ----აჯ-ვ--ა? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
s--id--eba -- s---'-mro------v---a? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Di manakah bandar lama? ს-დ ---- ---ლი ქ-ლაქ-? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
sa--ar-s-dzv-li-ka--k-? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah katedral? ს-დ ა--ს-ტა-არი? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
sad -ri- dz--l--k--a-i? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah muzium? ს-- არ-- მ---უმი? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
s----r-- -zv--------k-? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah anda boleh membeli setem? ს-დ -ყ--ე-ა საფოს-- -ა-----? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-d----s -'-d-ar-? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Di manakah anda boleh membeli bunga? ს-----ი---ა ----ი-ე-ი? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
sad -ris-m------? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah anda boleh membeli tiket? სა- ---დება-ს-მგ-ავრ- ----თე-ი? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
s-d ari- --z----? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah pelabuhan? ს---არ-ს ნ-ვსა-გ--ი? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
sa---ri- m--eu--? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah pasar? სა- ა--ს -----ი? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s-- -q---ba s-p---'- -ark-ebi? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Di manakah istana? სად--რის სა--ხლე? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
s-- i--deb- q--vil-bi? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Bilakah lawatan bermula? რ-დ-ს იწყე-- ექ-კურს--? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
s-d---i-e-a-q-av--e-i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Bilakah lawatan tamat? რო-ის მ-ა--დე-ა--ქსკ-რს-ა? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
s-d--q--e-- qv-v----i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? რა-დ-ნ-ხა-ს -რ-ე------ე--კუ-ს-ა? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
s-d-i-i-eba--am---vro-b--eteb-? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. მ-ნდა-გიდი, --მე-ი- გ--მ-ნ-ლად -აპარ--ო-ს. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
sad-i-i--b---a-g--------l--ebi? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. მი--ა-გ---, ---ე-ი---ტ-ლიუ-ად ლა-არაკობ-. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
s-d iqi-eb- s-mg------b-------? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. მინდა---დ-,--ომელ-ც-ფრ----ლა----პ-რ--ო-ს. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
s---a----n-vs---uri? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -