Buku frasa

ms Orientasi   »   ka ორიენტაცია

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

orient'atsia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? ს-დ---ის ტური----- ცე-ტრ-? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sa- -r-s t'ur-st'----ts-nt'r-? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? ქ----ი--რ-კ- ----არ --ქ-თ? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k-la-i-----'a --om a--g----? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? შეი-ლ--- ა---ასტ-მროს --ჯ-ვ-ნ-? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
sh---z-e-a -k---s-'u-r---d----s--a? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Di manakah bandar lama? სად არ-ს -ვე-ი --ლ--ი? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
s-d a--s--z-----kala-i? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah katedral? ს-დ-ა------ძ---? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
s-d a--- --v----k-l---? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah muzium? ს-დ-ა-ი----ზ--მი? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
s-----is-d-v--i ---ak-? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah anda boleh membeli setem? ს-- იყ--ება-სა-ოს-ო---რ-ები? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
sad-a-i- -'--za-i? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Di manakah anda boleh membeli bunga? სა- ---დე-ა----ვილ--ი? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
sad-aris-m---um-? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah anda boleh membeli tiket? სა--ი----ბა-სამგ-ა-რ--ბი-ე--ბი? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sa- ---s---zeu--? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah pelabuhan? ს---ა-ი--ნ-ვს--გუ-ი? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s---a--s mu--umi? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah pasar? სად არი- -აზ-რ-? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s-d --i---- ---o--'--ma--'eb-? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Di manakah istana? ს-დ --ის--ასახლ-? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
sad-i---e-a---av-l-bi? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Bilakah lawatan bermula? რ---- იწ-----ექსკ-რ---? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
sa----ideb- -v-vil--i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Bilakah lawatan tamat? რ--ის --ა-----ა -------ი-? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
sad-i-i-e-a q--vi-e--? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? რა------ან- გ--ე----- ე-----ს-ა? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
s-d -q----- samgz--r- bi-e---i? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. მი----გ---, რომე--- --რ---უ-ად ლაპა-აკ-ბს. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
s-d-i-i----------a-r- --le-ebi? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. მი-და --დ-,--ო-ე-იც იტალ-ურა--ლა--რა-ო--. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
s---iq--eba-s----av-o-b--et-bi? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. მინ-ა -იდ-- --მელიც-ფრანგულ----აპა-ა---ს. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
s-- ar-s n-v---guri? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -