Buku frasa

ms Di restoran 2   »   ka რესტორანში 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

Di restoran 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. ვ---ის--ვე-----უ-შე-ძ-ე--. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
v-sh--s -s'--n---t- sh-idz-eb-. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Tolong beri saya jus limau. ლი-----ი, -უ -ე---ება. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
limo-a----tu -----z-eb-. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Tolong beri saya jus tomato. პომიდ--ის ---ნ---თ---ეიძ---ა. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
li---ati-----sh----leb-. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Saya mahu segelas wain merah. ერ- ჭ-ქ- -ი-ე- ღ---ო---ა----დი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
limo--ti,----s-e-dzl-ba. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Saya mahu segelas wain putih. ე-- ჭ-----ე-- ღ---ოს--ავ-ე--ი. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
p'-m-doris--s'v-ni,--u--he-dzle-a. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Saya mahu sebotol champagne. ერ- --თლ -ამპ-ნურ--დ-ვლ-ვდ-. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
ert ch--ka t--------hv-----dav--vdi. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Adakah awak suka ikan? გიყ-ა-ს -ე-ზ-? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
e-t-c-'ik- t--r g--inos --vlevd-. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Adakah awak suka daging lembu? გიყ--რ--ს---ნლ-ს----ცი? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
er- ---l s-a---a---s --vle-di. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
Adakah awak suka daging babi? გ-ყვა---ღო--ს ხ--ც-? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
giqv-r---e-zi? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Saya mahu sesuatu tanpa daging. მ- მ-ნდ---ა---ხორც-ს-გ--ეშ-. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
gi-v-r----v-i? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Saya mahu sepinggan sayur. მ- მ---ა---ს----ლის -ერ--. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
gi-var- -ev--? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. მე მი--- რა--,-------რა-ა- მ-ად-ე--. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
gi-var- sak--lis k--r---? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Adakah anda mahu itu dengan nasi? ბრინჯ-- გ---ა-თ? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
gi----- s-k-n-i- k-o-ts-? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Adakah anda mahu itu dengan mi? მაკა----- გ--ბავთ? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
gi--ar----ko--i- k--rt--? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Adakah anda mahu itu dengan kentang? კა--ოფ---- გ-ე--ვთ? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
g--va----h-r-s-kh--tsi? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Ini tidak sedap. ეს არ-მო-წონს. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
giq-----gho-i- khortsi? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Makanan ini sejuk. კ-რძ- ცი-ია. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
g-q-a-----o--s ----t-i? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Saya tidak memesan makanan ini. ეს----შე--კ-ე-ავ-. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
me m--d- -a---k-o----- ---es-e. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -