Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   ka წარსული 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
membuat panggilan telefon ტ--ეფო-ზე ---ეკ-ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t--le--nze dar--'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Saya telah membuat panggilan telefon. დ-ვრ-კე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da-r----. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ს-ლ -ელ-ფ--ზე --ა-------დი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul -'-l-po--- ----'-r--'o---. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
bertanya შ-კი-ხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
shek'it-h-a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Saya telah bertanya. ვი--თხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v--'---he. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Saya telah selalu bertanya. სუ--ვკ--ხ-ლო-დი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s---vk'i---ulob-i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
beritahu თხ-ობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk-roba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Saya telah beritahu. მ-ვყე--. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
t--r--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Saya telah ceritakan semuanya. ს-----ვებოდ-. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
tk--o-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
untuk belajar სწავ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
mo----i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Saya telah belajar. ვისწავ-ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
mo---v-. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Saya telah belajar sepanjang petang. მთ-ლი ს----- ვს-ავ---დი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mo--e--. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
kerja მუშაო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
s-- v-v--od-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
Saya telah bekerja. ვიმ--ავ-. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
su- v-vebod-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
Saya telah bekerja sepanjang hari. მთ---------იმუშ---. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
s-l--q-e-o--. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
makan ჭამა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
sts---la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Saya sudah makan. ვჭ--ე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-----a-l-. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Saya sudah makan semua makanan. ს--მე-ი სუ- შე-ჭამე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
mte------ha-o -st----l-bdi. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -