Buku frasa

ms Orang   »   ka პიროვნებები

1 [satu]

Orang

Orang

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
saya -ე მ_ მ- -- მე 0
m- m_ m- -- me
saya dan awak მე-და შ-ნ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
m--d- s-en m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
kita berdua ჩვენ-----ე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
c-ve--ori-e c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
dia (lelaki) ი- ი_ ი- -- ის 0
-s i_ i- -- is
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ის--კა--] დ- ის------] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is--k'-ts----a is-[---i] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
mereka berdua ი-ი-ი-ორ-ვე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
i-i-i ori-e i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
lelaki კ--ი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k'a-si k_____ k-a-s- ------ k'atsi
wanita ქა-ი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
ka-i k___ k-l- ---- kali
kanak-kanak ბავ--ი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
b---h-i b______ b-v-h-i ------- bavshvi
sebuah keluarga ოჯა-ი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
oja-hi o_____ o-a-h- ------ ojakhi
keluarga saya ჩე-- ო-ახი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
c-e----j-k-i c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Keluarga saya ada di sini. ჩ-მი-ო-ახი--ქ არის. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
ch-m--o----i -k aris. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Saya ada di sini. მე ა- ვ-რ. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
me--- ---. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Awak ada di sini. შ-ნ -ქ-ხ-რ. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s-e-----k---. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ის -კაცი- -- არი--დ--ის-[-ა--] ---არ-ს. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
is -k'--s-] -k-ari--da-is -k---] ak aris. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Kami ada di sini. ჩვ-ნ-ა---არ-. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
ch-e- -- v-r-. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Kamu semua ada di sini. თ------- -ა--. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
tkven -- k-art. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Mereka semua ada di sini. ის--ი-ყველ-ნ- -ქ-ა--ა-. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
i-ini-----an- -k--ri-n. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -