Buku frasa

ms Perasaan   »   ka გრძნობები

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
rasa mahu სურ--ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr-znobebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Kami mahu. ჩვე- -ვაქვს-ს---ილ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
gr-zn-bebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Kami tidak mahu. ჩ--- -რ----ქვ--ს-რვილ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
sur-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
rasa takut შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-r-ili s______ s-r-i-i ------- survili
Saya takut. მ-შ-ნ--. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
sur-ili s______ s-r-i-i ------- survili
Saya tidak takut. ა----ში-ია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ven --a--s s-r----. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ada masa lapang დ-ო----ონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chv-n-g--k-- -ur--li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Dia ada masa lapang. მას -ქ-ს დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ch--n --akv--s----l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Dia tidak ada masa lapang. მას-არ-ა-ვ- დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-ve- ar --a-v- -u-vil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
rasa bosan მოწ-ენილ--ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-----r-gva-v- sur-ili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Dia berasa bosan. ი--მ---ე-ი--ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch----a--g--kvs --r----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Dia tidak berasa bosan. ი-------ის --წ----ლი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
rasa lapar ში-შ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-is-i s_____ s-i-h- ------ shishi
Adakah kamu semua lapar? გშ---? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
Adakah kamu semua tidak lapar? არ გშ-ათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mesh-n-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
rasa dahaga წყ-რვილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me-hin--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Mereka dahaga. მათ--ყური--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me-h-n-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Mereka tidak dahaga. მ----რ-წ--რ---. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar--es-----. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -