Buku frasa

ms Perasaan   »   ka გრძნობები

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
rasa mahu ს---ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--zno-ebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Kami mahu. ჩ--ნ-გ--ქვს-სურ-ი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-d--ob--i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Kami tidak mahu. ჩვენ-ა----ა--ს -ურ-ილ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
rasa takut შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
Saya takut. მე--ნ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s--v--i s______ s-r-i-i ------- survili
Saya tidak takut. ა- -ეშ-ნ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ve--gva-vs su--i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ada masa lapang დრო-- ----. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chve--g-ak-- s------. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Dia ada masa lapang. მა- აქვ---რ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-ven--v--v- ----i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Dia tidak ada masa lapang. მ-ს ა--აქვს -რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ch-e- -r----kv- --r---i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
rasa bosan მ---ე-ი---ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch--- a- ----v- su---li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Dia berasa bosan. ის-----ენი---. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chv-n a- --ak-s -u-vili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Dia tidak berasa bosan. ის-ა- ა--- ---ყე-ილი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
rasa lapar ში--ილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh--hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Adakah kamu semua lapar? გშ---? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s-is-i s_____ s-i-h- ------ shishi
Adakah kamu semua tidak lapar? არ--შიათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
me-hi-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
rasa dahaga წ-ურვ-ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m---inia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Mereka dahaga. მ-თ-წ-ურ--თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me--inia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Mereka tidak dahaga. მათ-ა- -ყუ--ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a---esh--i-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -