Buku frasa

ms Perasaan   »   el Συναισθήματα

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
rasa mahu Έχω ό--ξ-. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
S-nai--h---ta S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Kami mahu. Έ-ο-με-όρ--η. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
S-n-isth-m--a S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Kami tidak mahu. Δε-------- ό-ε-η. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
Éc-ō-ó---ē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
rasa takut Φ-β-μαι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
Éc-ō---e-ē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Saya takut. Φ-β----. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
É--ō ---xē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Saya tidak takut. Δε- --βάμ-ι. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
Éc-ou-- ó--xē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
ada masa lapang Έχ- -ρ-νο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éch-um----e--. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Dia ada masa lapang. (--τός- -χ-ι χρ--ο. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
Écho-me---e-ē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Dia tidak ada masa lapang. (-υ---------έχε--χρό--. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
D-n ---o--- -r--ē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
rasa bosan Βα-ιέμαι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
D-n -c-o-m- ---xē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Dia berasa bosan. (--τ-) Βαρ----ι. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
Den é----m----e-ē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Dia tidak berasa bosan. (Αυτή---- βα-ιέτα-. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
P-obá-ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
rasa lapar Πει-άω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
Ph-----i P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Adakah kamu semua lapar? Π------; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P----mai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Adakah kamu semua tidak lapar? Δ-- --ιν---; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
P--b-mai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
rasa dahaga Διψάω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
P-------. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Mereka dahaga. Δ---νε. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
P-ob-ma-. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Mereka tidak dahaga. Δεν---ψ--ε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
Den p-ob-m-i. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -