Buku frasa

ms Di pawagam   »   el Στο σινεμά

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [σαράντα πέντε]

45 [saránta pénte]

Στο σινεμά

Sto sinemá

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Θέλο--ε ν- -ά-ε-σι---ά. Θ______ ν_ π___ σ______ Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-. ----------------------- Θέλουμε να πάμε σινεμά. 0
S-o s---má S__ s_____ S-o s-n-m- ---------- Sto sinemá
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Σ-μ-ρα--αί-ει μ-α ------α---α. Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______ Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-. ------------------------------ Σήμερα παίζει μια καλή ταινία. 0
S-o si---á S__ s_____ S-o s-n-m- ---------- Sto sinemá
Filem itu baharu. Η-τ--ν-α μ--ι- -γή-- στ-ς --θ---ες. Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________ Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-. ----------------------------------- Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες. 0
Thél-u-e-na p----sin---. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Di manakah kaunter bayaran? Πο- -ίν-ι ---ταμε-ο; Π__ ε____ τ_ τ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-; -------------------- Πού είναι το ταμείο; 0
T--l-u-- na -ám--si---á. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Masih adakah tempat yang kosong? Υπάρχουν-α--μ- ---ύθε-ες-θέσεις; Υ_______ α____ ε________ θ______ Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-; -------------------------------- Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις; 0
Th-lo-----a p-m--s--emá. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Berapakah harga tiket? Π--- κο-τ-ζ-υ- τα---σ--ήρ--; Π___ κ________ τ_ ε_________ Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α- ---------------------------- Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια; 0
S-me-a-p---ei---- k------in-a. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Bilakah persembahan bermula? Πότ- α-χ-ζει --π--βολή; Π___ α______ η π_______ Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή- ----------------------- Πότε αρχίζει η προβολή; 0
S--er- p----- mi- -al--tai-í-. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Berapakah tempoh filem itu? Π-σ--δι--κεί η---ινί-; Π___ δ______ η τ______ Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-; ---------------------- Πόσο διαρκεί η ταινία; 0
S-m-----a-z-i -i- -a-ḗ ta-ní-. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Bolehkah saya menempah tiket? Μπ---- καν--ς -α-κά--ι -ράτη-η-------; Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-; -------------------------------------- Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων; 0
Ē tainí- m-li- bg--- -t---a--h---es. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Saya mahu duduk di belakang. Θα --ε-α-μ-α --σ- στις -ίσ---ε-ρ-ς. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-. ----------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές. 0
Ē--ainí- m-l-s --ḗk---t-s-aít-ouses. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Saya mahu duduk di hadapan. Θ- ή-ε---μ-α θέσ---τι--------ι-έ- σ-ι-ές. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-. ----------------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές. 0
Ē ta--í---ól-s -g--e-st---aít-ou--s. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Saya mahu duduk di tengah. Θ- ή-ε-α μία---σ- στ-ς --σ-ί-- σε-ρ--. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-. -------------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές. 0
P-- -ín-i to-t-me-o? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Filem itu menarik. Η τα--ία -ί-------ία. Η τ_____ ε___ α______ Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-. --------------------- Η ταινία είχε αγωνία. 0
Poú -í--i ----am-ío? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Filem itu tidak membosankan. Η ----ία -εν ή-α- β-ρε-ή. Η τ_____ δ__ ή___ β______ Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-. ------------------------- Η ταινία δεν ήταν βαρετή. 0
Poú eí--- ---tameío? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Αλ-- -ο βιβλί--ήτ-ν-καλύ-ε-ο. Α___ τ_ β_____ ή___ κ________ Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-. ----------------------------- Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο. 0
Y---c---- ----a e-eú--er-- t-ései-? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Bagaimanakah muzik itu? Πώς--ταν-- μου--κή; Π__ ή___ η μ_______ Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή- ------------------- Πώς ήταν η μουσική; 0
Ypárc--un-a---a -l-út--r-s-----ei-? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Bagaimanakah pelakon itu? Π---ή--- ο-------ι--; Π__ ή___ ο_ η________ Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-; --------------------- Πώς ήταν οι ηθοποιοί; 0
Ypár-houn a-ó-- -----h--e----és---? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Υ-ή--αν --γ-ικ----πότ-τλ-ι; Υ______ α_______ υ_________ Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι- --------------------------- Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι; 0
P-so-k-s-í-ou-----e--i-ḗ--a? P___ k________ t_ e_________ P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a- ---------------------------- Póso kostízoun ta eisitḗria?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -