Buku frasa

ms Di pawagam   »   am ሲኒማ

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [አርባ አምስት]

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

befīlimi bēti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. ወደ-ፊል--ቤ----ድ -ን---ለን። ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______ ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------------- ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። 0
befīli-- bēti b_______ b___ b-f-l-m- b-t- ------------- befīlimi bēti
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. ዛ- ጥ---ልም-ይ--ል። ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____ ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-። --------------- ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። 0
be-ī-i-i bēti b_______ b___ b-f-l-m- b-t- ------------- befīlimi bēti
Filem itu baharu. ፊ---አ-- --። ፊ__ አ__ ነ__ ፊ-ሙ አ-ስ ነ-። ----------- ፊልሙ አዲስ ነው። 0
we-- fīli-- -ēti m-h-d----i--li-a--ni. w___ f_____ b___ m_____ i_____________ w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Di manakah kaunter bayaran? ገ-ዘ--መክ-ያ--የ----? ገ___ መ____ የ_ ነ__ ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-? ----------------- ገንዘብ መክፈያው የት ነው? 0
wede-f--i---bē-i-m-hēdi----fe------n-. w___ f_____ b___ m_____ i_____________ w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Masih adakah tempat yang kosong? ያ--ያ---ንበ-- -ስ-አሁን-አሉ? ያ____ ወ____ እ_____ አ__ ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-? ---------------------- ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? 0
wed- -ī--mi bē-i meh----i-ifeli-a-e--. w___ f_____ b___ m_____ i_____________ w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Berapakah harga tiket? የመ-ቢያ ት---ዋጋው-ስንት---? የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__ የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? --------------------- የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? 0
za-- -------ī-imi-y-t-yali. z___ t____ f_____ y________ z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-. --------------------------- zarē t’iru fīlimi yitayali.
Bilakah persembahan bermula? መቼ-ነው -ታየ- የ-ጀ---? መ_ ነ_ መ___ የ______ መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-? ------------------ መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? 0
za-- t’-ru--ī-im---i-a-ali. z___ t____ f_____ y________ z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-. --------------------------- zarē t’iru fīlimi yitayali.
Berapakah tempoh filem itu? የ-ንት--ዓ- ፊልም---? የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__ የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-? ---------------- የስንት ሰዓት ፊልም ነው? 0
zar- --i-u-f--i---yi-ay-l-. z___ t____ f_____ y________ z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-. --------------------------- zarē t’iru fīlimi yitayali.
Bolehkah saya menempah tiket? ት-ት ቀድሞ-ማስ---ይ---? ት__ ቀ__ ማ___ ይ____ ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-? ------------------ ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? 0
f----- ----- new-. f_____ ā____ n____ f-l-m- ā-ī-i n-w-. ------------------ fīlimu ādīsi newi.
Saya mahu duduk di belakang. ከኋላ---መጥ -ፈ----። ከ__ መ___ እ______ ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
fīl----ād--i-n-w-. f_____ ā____ n____ f-l-m- ā-ī-i n-w-. ------------------ fīlimu ādīsi newi.
Saya mahu duduk di hadapan. ከ-ለፊ- መ-መ- --ል---። ከ____ መ___ እ______ ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-። ------------------ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
f--im----ī-i---wi. f_____ ā____ n____ f-l-m- ā-ī-i n-w-. ------------------ fīlimu ādīsi newi.
Saya mahu duduk di tengah. መ-- -ቀ-ጥ-እፈልጋለ-። መ__ መ___ እ______ መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ge--ze---me-i---awi ye-- --w-? g_______ m_________ y___ n____ g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-? ------------------------------ genizebi mekifeyawi yeti newi?
Filem itu menarik. ፊ-ሙ ------ነበረ። ፊ__ አ____ ነ___ ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ- -------------- ፊልሙ አስደሳች ነበረ። 0
genize-i--ekifeya-i-y--i-ne-i? g_______ m_________ y___ n____ g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-? ------------------------------ genizebi mekifeyawi yeti newi?
Filem itu tidak membosankan. ፊ----ሰልቺ አል--ረ-። ፊ__ አ___ አ______ ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-። ---------------- ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። 0
geni-e-i --k------i ye-i-n---? g_______ m_________ y___ n____ g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-? ------------------------------ genizebi mekifeyawi yeti newi?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. ግ- ፊልሙ -ተመ-ረተበ- መ-ሐ- የ----ነ--። ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___ ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር- ------------------------------ ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። 0
y-litey-z--w-n--e-o-hi i-i----hu-i ā--? y_________ w__________ i__________ ā___ y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u- --------------------------------------- yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Bagaimanakah muzik itu? ሙዚቃ- --ዴ- ነበ-? ሙ___ እ___ ነ___ ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ- -------------- ሙዚቃው እንዴት ነበረ? 0
ya-i-e--zu--e--bero--- -s-k-’āhuni---u? y_________ w__________ i__________ ā___ y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u- --------------------------------------- yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Bagaimanakah pelakon itu? ተ-ናዮ- --ዴት-ነበ-? ተ____ እ___ ነ___ ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ- --------------- ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? 0
y--i-----------b-r---i---i---ā-uni --u? y_________ w__________ i__________ ā___ y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u- --------------------------------------- yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? የግርጌ-ትር-ም-በ-ን-ሊዘኛ -በ--? የ___ ት___ በ______ ነ____ የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-? ----------------------- የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? 0
yem--ib-y- ti-ēt------wi s----- new-? y_________ t_____ w_____ s_____ n____ y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------------- yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -