Buku frasa

ms Mengenali   »   el Γνωρίζω

3 [tiga]

Mengenali

Mengenali

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Helo! Γε-α! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
Gei-! G____ G-i-! ----- Geia!
Selamat sejahtera! Κ----έ-α! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ēm-ra! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Apa khabar? Τι κ-νε-ς; / Τ- -ά--τε; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
Ti-ká---s? /-T- ----te? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Adakah anda berasal dari Eropah? Είστ--απ---ην ---ώπη; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
E--te -p--tēn E--ṓpē? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Adakah anda berasal dari Amerika? Ε------π--την--με---ή; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E--te -p- t-n Ameri--? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Adakah anda berasal dari Asia? Εί-τ----- --- Α-ία; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
E-st- ------- -s-a? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Di hotel manakah anda menginap? Σε ποι- ξ----ο-είο-------; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se p--- -e-od---e---m--e-e? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? Π--ο---αι----ί-τε--δ---δ-; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
Pó-o--k---ó-eí--- ḗ-ē--d-? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Berapa lamakah anda tinggal di sini? Π-σ- θα ---ν-τ-; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-so---a me-----? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Adakah awak suka di sini? Σ-ς--ρ-σει-ε-ώ; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
Sa---ré-e- -d-? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Adakah anda sedang bercuti? Κ-ν-τε--ι--ο-έ- -δ-; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Kánete-d-a--p---ed-? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Lawati saya sekali-sekala! Περ--έ-ω-----κ-ψή ---! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Per-mé---epískep-ḗ sas! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Ini alamat saya. Ορί----η-δ-ε-θ-ν---μου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Or-ste ē----út-y-sḗ -o-. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Kita jumpa esok? Θ--τ--πού-ε------; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
Tha------ú-- a---o? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Maaf, saya ada rancangan. Λυπ--αι---χ---δη--ανον---ι κά-ι. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
L-p-m--, é--- --ē k-------i-----. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Selamat tinggal! Α-τ-ο! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
An-ío! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Selamat tinggal! Ε-ς--- -π-ν--ε-ν! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
Ei--to-e---i----! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Jumpa lagi! Τ--ξ---λέμε! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T--x-nal---! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -