Buku frasa

ms Mengenali   »   hy ծանոթանալ

3 [tiga]

Mengenali

Mengenali

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Helo! Ո-ջո-յ-! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V-ghju--! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
Selamat sejahtera! Բ--- օ-! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Ba----r! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
Apa khabar? Ո՞-ց ե-:-Ինչպ-՞--ես: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V--n----ye---nc-’------es V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Adakah anda berasal dari Eropah? Դ----Եվրո--յ-- ե՞ք: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k- --vro-ayi-s’ -e-k’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Adakah anda berasal dari Amerika? Դ-ւք-Ա---ի----ց--՞ք: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Du-’----r-kay--s’ -e՞-’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Adakah anda berasal dari Asia? Դ-ւ- Ա--ա-ի- ե՞-: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D----As-ay--s’-y---’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Di hotel manakah anda menginap? Ո՞ր հ-ո-ր---ցում եք -ո-ք-ա-րու-: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO՞r ---r-n-ts--- ---’-Duk----rum V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? Ինչքա՞---ամ--ակ--- ո- -յստեղ--ք: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I-c--k-a-- --a-ana--e, -or -yst-----ek’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Berapa lamakah anda tinggal di sini? Ի-չք--ն --մա--- ---ա---յ--եղ: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I-ch’----n zha-an-- kmna-’-ayst--h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Adakah awak suka di sini? Ձ-- --ւ՞--է գ---ս ա-ստ-ղ: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D-ez--u՞- e-g-lis--y-te-h D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
Adakah anda sedang bercuti? Ձ-- արձակու--ն---ստ-՞ղ----ա-----ն--մ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D-er------kurd-----te-g- ye---a-t--k-t--num D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Lawati saya sekali-sekala! Ա--ե--- ի--! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A--s-ye--k’ ----! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
Ini alamat saya. Սա -մ----ց-ն-է: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa im h--t-’y-n e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
Kita jumpa esok? Կ-ես--ե՞-- վ-ղ-: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-e--ve---- va-hy K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
Maaf, saya ada rancangan. Ցա---- -----այ--վա-- -ւր-շ-պ-ան-ե-------: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T-’--um-y--, -ayts’-v--h- u--s- ---nne-----m T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Selamat tinggal! Ցտե-----ու-! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts--e----y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Selamat tinggal! Ց-ես-ւ---ւն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’t--ut---n! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Jumpa lagi! Առայ--! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Ar-ay-h-! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -