Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
saya - milik saya ե- --իմ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
andzn-k-n --ra-unn-r-1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Ե- իմ----ա--- չ----տ---մ: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
a---n-kan de---u-ne--1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Ես իմ----ս----- -տ-ում: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
y-- --im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
awak – milik awak դ-- - -ո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
yes-- -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Դ-ւ--- բան--ի- գ-ե-լ--ս: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
ye--- im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Դ-ւ-ք- -ոմս---տե-լ -ս: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Y-s ------al-- ---yem-gtnum Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
dia (lelaki) – miliknya նա - ն-ա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y-s im--a-al-n c-’y-- -t-um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
Tahukah awak di mana kuncinya? Դու----ե՞--նրա---նա--ն---տե---: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Ye---m b----in-ch’y-- gtnum Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Դ----ի------րա --մ----րտ-ղ-է: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Y-s-i--t-m-y -h-yem--tnum Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
dia (perempuan) – miliknya նա---իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Yes -m to--y -h’--m g--um Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
Duitnya sudah habis. Նր- -ո---րը-չկ-: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Y-s im-t-m-y-c-’ye- --num Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
Dan kad kreditnya juga hilang. Ե- իր -ար-ա--ն քա-տ--էլ----: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
du-- ---o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
kami - milik kami մե-ք-- -եր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
du---k’-o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
Datuk kami sakit. Մ-ր ------ հ-վ--դ -: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
du-- -’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
Nenek kami sihat. Մ-- ---իկ--առ--- -: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
D--k’----an-l-n ----- --s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
kamu semua - milik kamu semua դո---- -եր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
D----v- ba--l---gt--- y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Որ-ե-ղ-է-ձ-ր---յ-իկ-: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Du --v- -a-al-n-g-e՞l y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Ո----- է -եր----րիկը: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
Du-k’vo-t-ms- g--՞l --s D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -