Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   hy խոհանոցում

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Դ-------խո-ա-ոց ո--ե-ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
k---a----’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Awak hendak masak apa hari ini? Ի՞----ս----------սօ- ---լ: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
k-oh--o-s--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? Ե------ս -լ-կտ---ա--թ-՞-գ-զ- ջեռո-ի--ր-: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du nor khoha-ots- u-e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya memotong bawang? Սոխ-----տ-՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du--o- kh-h---t----n-՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mengupas kentang? Կ-ր-ո-ի-ը-----՞մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Du--o- -----nots--u-e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mencuci salad? Ս-լաթը---անա--: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞-c-’ y-s -zum---s-r----’--l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah gelas? Ո՞ր--- են--աժա--երը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I-n--- ye- uzu-----o---ep’--l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah pinggan mangkuk? Ո՞րտե----ս-ա-քը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I-nc---yes ---- -y----ye---el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah kutleri? Ո--տ---է -ան------առաքա-ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y--’-m------el--tra--n -’ye--gaz- -e--ot-’--vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka tin? Բացի- -ւնե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p-um y-s ye-------a--t--------i j-r--------ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka botol? Բա-իչ--ւն---: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep--- -es-y-l-kt-a-a- --ye--ga-i -e-r----- v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Խց-նա-ան --ն--ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
S------t---՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? Ա-ու-ն---ս-կ-թ---- --- ե- ե-ո--մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
So-h- ------m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Ձ---- --ս-թավ--ի--եջ-ե---ա---ու--: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-kh- -trt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Բան--ր----ը-ա-----ռոց- մ---ես---րո----մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K-rt--i-- k-p--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Saya mengalas meja. Ես --ղ--ն ---պ-----տ---: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K---of-l---l-e՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. Այս--- գտն-----ե--դա-ակն-ր-, պ-տ-ռ--ա-ն----և-գ-ա--ե-ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Kar-o---- kl--՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. Ա----ղ -տն-ո-մ ե- բա-ակ--ր-,----են-րը-- անձ-ռ--ի-ն-րը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa---’y ---n--m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -