Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   hy խոհանոցում

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Դ-ւ-ն-ր-խոհան----ւ--՞ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
kho-a-o-s--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Awak hendak masak apa hari ini? Ի՞ն- -ս-ու--ւմ այ--ր-եփե-: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
k-oha-o-s’-m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? Ե-ու---ս-ել-կտրական---- -ազ---ե-ո---վր-: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D--------oh---ts----e՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya memotong bawang? Սոխը --րտ--մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
D--nor-k---an--s’--ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mengupas kentang? Կարտ-ֆ----կ--ե՞-: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- --- --o-a--t-’ -ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mencuci salad? Սալ------ա--՞մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I-nc-- ye- -z-- ays-- yep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah gelas? Ո՞ր-եղ-ե- --ժ-կ--րը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I՞nc-’ y----z----y--- y----el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah pinggan mangkuk? Ո՞ր-ե- - սպասք-: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞n-h’-----u-um -ys-r y-----l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah kutleri? Ո---ե- է ------պա-----ա--: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Yep’um --- y-----r--an t-ye- g--i ----ots-i--ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka tin? Բ-ց-----ն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y--’----e---ele-t-a----t--e--gaz- j---ots’---ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka botol? Բացի- ու---ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep’u- -e- -e----r--a---’y---ga----errot-’- vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Խց-ն--ա--ո-ն-՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Sokh- ktrte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? Ապուր- այ- -աթս-յ---եջ--ս-ե---՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
S---y---rte՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Ձ--կն-ա-ս -ա--յի---ջ ե- -ա----ւ՞մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-khy -t-te-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Բանջար--են- --ս-ջ--ո-ի-մեջ ե-----ով-ւ՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K-r-----y -----m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Saya mengalas meja. Ե- սեղա-ն ---պատ-ա-տ---: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K-rt-fi--------m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. Ա----ղ --նվ--- ե- դ--ա-ները, պատ---ք--ներ- - --ա-նե-ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Kar-o--l--k---՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. Ա-ս-ե- գտնվ-ւմ--ն -ա-ակնե--- -փս-ները և-անձեռոց-կներ-: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa--t’y -v-na՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -