Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   hy խոհանոցում

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Դու -որ--ոհ------ւ-ե-ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
kh-h-n-t-’-m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Awak hendak masak apa hari ini? Ի՞-չ--ս-ու-ո-մ-ա--օր ե---: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
kho--n--s’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? Ե-ո----ս ե-ե-տ--կա--թ-՞ --զ-----ո---վ--: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du-n---k------t-’ ----s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya memotong bawang? Սոխը-կտրտ-՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du-nor --o-an---’ -n-՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mengupas kentang? Կա-տ-ֆ-լ- կ-պ-՞-: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- --r--h---not-’---e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Haruskah saya mencuci salad? Ս-լ--- -վ--ա--: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞n-h’--e--u--m--ys-r --p’y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah gelas? Ո-րտեղ--ն --ժա---րը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I--c-’ -e- -z----yso---ep-y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah pinggan mangkuk? Ո՞--ե- է սպ----: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞n-h---e- u-u- --s-- -ep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Di manakah kutleri? Ո՞---- -----ա-----ա-աքա--: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y-p’---ye- y-l-kt-a-an t’y-՞ -a-i---r---s’i --a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka tin? Բ---չ -ւն-՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep’------ yele---a--- -’----gazi ------s’i-vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai pembuka botol? Բ-ցիչ ո-----: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p’-----s -e--k--a-----’ye- -a-- ----o-s-i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Խ-ա------ո--ե՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Sok-y k--t-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? Ա-ո-րն---ս -----յի-մ-- ես ե--ւ՞-: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
So-h- -tr---m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Ձու-ն-------վ-յի--եջ-ես -ապ---ւ-մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S---y--trt--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Բ-նջ--եղեն--այս----ո--------- --ր--ո-՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Karto--l- -l-e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Saya mengalas meja. Ե- սե-ա--------տ--ս-ու-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K-r--fil- k-pe՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. Ա-ստեղ---նվում ----ան-կ-ե-ը- պա--ռաք-ղ---- - գ-ալ-երը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K-----i-- --p--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. Ա---եղ -տ------ե- -ա----ե--, ա-ս--եր--- --ձեռո--կն---: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa-at----v-n--m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -