Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   kn (ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

೭೩ [ಎಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

73 [Eppattamūru]

(ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

(ēnannādaru māḍa) bahudu

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? ನ-ನು-ಆ-ಲೆ ಕಾ-ನ್ನ- -----ಹು--? ನೀ_ ಆ__ ಕಾ___ ಓ______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಕ-ರ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಕಾರನ್ನು ಓಡಿಸಬಹುದೆ? 0
(--an----r--māḍa- --hudu (__________ m____ b_____ (-n-n-ā-a-u m-ḍ-) b-h-d- ------------------------ (ēnannādaru māḍa) bahudu
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? ನೀನ----ಲೆ----ಯ-ಕು------ದ-? ನೀ_ ಆ__ ಮ__ ಕು______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಮ-್- ಕ-ಡ-ಯ-ಹ-ದ-? -------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಮದ್ಯ ಕುಡಿಯಬಹುದೆ? 0
(ē----ādar--m-ḍa)--ah-du (__________ m____ b_____ (-n-n-ā-a-u m-ḍ-) b-h-d- ------------------------ (ēnannādaru māḍa) bahudu
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? ನೀ----ಬ್-ನ----ಳೆ ವಿ--ಶಪ್--------ಲು ಆ-ಲ- ಅ-ು-ತಿ--ದೆ-ೇ? ನೀ_ ಒ___ / ಳೆ ವಿ______ ಮಾ__ ಆ__ ಅ___ ಇ___ ನ-ನ- ಒ-್-ನ- / ಳ- ವ-ದ-ಶ-್-ವ-ಸ ಮ-ಡ-ು ಆ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ೆ-ೇ- ----------------------------------------------------- ನೀನು ಒಬ್ಬನೆ / ಳೆ ವಿದೇಶಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲೇ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೇ? 0
nī------le--āra--u--ḍis------e? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
membenarkan ಬ--ದು ಬ__ ಬ-ು-ು ----- ಬಹುದು 0
n-nu --a-e-kā--n------s--a-ude? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
Bolehkah kami merokok di sini? ನ-ವು --್---ಧ-ಮಪಾನ -ಾ--ಹ-ದ-? ನಾ_ ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
n------a-e -ā--nnu-ō-isa-ahud-? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
Adakah merokok dibenarkan di sini? ಇ-್ಲ----ಮಪಾನ ಮಾ-ಬಹ---? ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------- ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nī-- -g--e-m--y---u----b-hu-e? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? ಕ-ರ-ಡಿ-್-ಕಾ-್---ಮ--ಕ--ಣ --ದಾ----ಡ--ು-ೆ? ಕ್___ ಕಾ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------------------- ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nīnu āg-le-ma--a---ḍiy--ah--e? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? ಚ-ಕ್-ಮೂ-- ಹಣ--ಂದ-- ಮ-ಡ-ಹುದ-? ಚೆ_ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಚ-ಕ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ಚೆಕ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nī-u -gal- m--y----ḍ---b-hu--? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
Adakah membayar tunai dibenarkan? ಬ----ಗದ------ ಹ--ಸಂ-ಾಯ ಮಾ--ಹು-ೆ? ಬ_ ನ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಬ-ಿ ನ-ದ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ಬರಿ ನಗದು ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
N-nu ----n-/-ḷe -idēśa--avā-- --ḍ--- ā-alē-a--m-t-------? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? ನಾ-ು--ಮ----ಫೋನ- -ಾ--ಹುದ-? ನಾ_ ಒ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------- ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nī-- ob-an----e -i-ēś-p-av----m--alu--g-lē anumati i---ē? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? ನ--ು ಒಂದ---್ರ--ನೆ-ಕೇ-ಬಹುದೆ? ನಾ_ ಒಂ_ ಪ್___ ಕೇ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೆ? 0
Nī-u-o-ba-e- -- vid--apr--ā---m--al- ā-a-ē ---ma-i i-eyē? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? ನ-ನ-----್ನಾದ-ು ಹ-ಳಬಹುದೆ? ನಾ_ ಏ_____ ಹೇ_____ ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ಹ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಹೇಳಬಹುದೆ? 0
Bahu-u B_____ B-h-d- ------ Bahudu
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. ಅವ-- ಉ--ಯ---ನದ---ಿ ನಿ-್-ೆ --ಡು--ತ----. ಅ__ ಉ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಉ-್-ಾ-ವ-ದ-್-ಿ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವನು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
B-h-du B_____ B-h-d- ------ Bahudu
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. ಅವನ- ಕ------ಗ- ನಿದ-----ಾಡ--ಂ-ಿ---. ಅ__ ಕಾ____ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಕ-ರ-ನ-ಳ-ೆ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ಅವನು ಕಾರಿನೊಳಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
Ba-udu B_____ B-h-d- ------ Bahudu
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. ಅ--ು-ರ--ುನಿಲ---ಣ---ಲ---ಿ-್ರೆ ಮ--ುವಂತ-ಲ್ಲ. ಅ__ ರೈ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ರ-ಲ-ನ-ಲ-ದ-ಣ-ಲ-ಲ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------- ಅವನು ರೈಲುನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
nā-u i--i-d--m-p-n---āḍ-b-h--e? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? ನ-ವು ಇಲ--ಿ --ಳಿ-ು-ೊಳ್ಳ--ುದೆ? ನಾ_ ಇ__ ಕು_________ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
n-vu -l-- ---m-p--a-m-----h---? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
Bolehkah kami mendapatkan menu? ನ-ವ- -ಿಂಡ-ಗ----್ಟಿಯ--ನು ಪ-ೆಯ-ಹುದ-? ನಾ_ ತಿಂ___ ಪ_____ ಪ______ ನ-ವ- ತ-ಂ-ಿ-ಳ ಪ-್-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ೆ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------------- ನಾವು ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೆ? 0
nā-u ill- ------āna ---abahu--? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? ನಾವು -ೇರ--ಬೇರ-ಯ-ಗ- ಹ--ಸಂ-ಾ- ---ಬಹ-ದ-? ನಾ_ ಬೇ_ ಬೇ___ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಬ-ರ- ಬ-ರ-ಯ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------------- ನಾವು ಬೇರೆ ಬೇರೆಯಾಗಿ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
I-li---ū-apān- -ā-a-a-ud-? I___ d________ m__________ I-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? -------------------------- Illi dhūmapāna māḍabahude?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -