Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   te అనుమతించుట

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? మ-రు--ండ--నడ--ాని-ి -నుమ--ం-----ద-? మీ_ బం_ న_____ అ________ మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-u----n̄---a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? మ--ు--ధ్-ం ----ంచడ-ని-ి-అన-మతిం-----ద-? మీ_ మ__ సే_____ అ________ మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-u-ati-̄---a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? మ--------ిగ---ిదేశాల-ు-వ--్--ం అ--మత--చ------? మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________ మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
M-ru------ na--paḍāni-i anu----n-c---ḍi-d-? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
membenarkan చ--వ---ు చే____ చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
Mīru b--ḍ--na-ap----iki-anumatin-c-b---n-ā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Bolehkah kami merokok di sini? మ-మ- ఇక-క- -ొ-------వ--చా? మే_ ఇ___ పొ_ త్______ మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M-ru -a----na-a--ḍ----i--nu-a---̄c-b-ḍ--d-? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Adakah merokok dibenarkan di sini? ఇ------ొగ--్----చ-చ-? ఇ___ పొ_ త్______ ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M-r- madhy-- sē-i-̄c---n-ki -n-matin--ab-ḍ----? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? క--ెడ----కార్డ్ -్వ-రా చెల-ల----వ-్చ-? క్___ కా__ ద్__ చె_______ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M----madhy-- -ēvin̄-aḍā-ik--a-u---i-̄---a-in--? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? చ-క- --వా-- చెల-ల-ంచావ-్-ా? చె_ ద్__ చె_______ చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M----m----aṁ sēvi-----ā-iki --um--i-̄-ab-ḍi-d-? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Adakah membayar tunai dibenarkan? క--ా-్ -్వారా----్ల-ంచ---్చా? క్__ ద్__ చె_______ క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M--u--ṇṭa-igā---d--ā---u------ḍ-- an--at-n-c---ḍi-d-? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? న------------చ-సుక-వ-్-ా? నే_ ఒ_ కా_ చే______ న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
M-----ṇ---i----i-ēś-l-k---eḷ--ḍ-ṁ -numatin--a-aḍ-n-ā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? నే-- --ట-----వచ--ా? నే_ ఒ__ అ______ న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
M-ru oṇṭ-ri-ā v----ā------e--a-aṁ anu-at---c--aḍ-n--? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? నేన---క-ి --ప్ప-చ--ా? నే_ ఒ__ చె______ న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
C---vaccu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. అత-----ప--్-్ లో-ప--కోవ-ాని----న-మ-ి ల-దు అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
C----accu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. అ-ని-ి క-ర- -ో-ప-ుకోవ-ాన--- అను--ి--ేదు అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cē-av-c-u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. అత-ిక--ట--ే-్ ---ే-న-ల--పడు--వడా-ి-ి ---------దు అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Mē-u ikka-a---ga--r--av-ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? మ-మ- ఇక్కడ--ూ-్--వచ---? మే_ ఇ___ కూ______ మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
Mē---ik--ḍa--o-- -r-gav-ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Bolehkah kami mendapatkan menu? మాక---ె-ూ--ార్-్ ఇ-్----? మా_ మె_ కా__ ఇ____ మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mē-- ----ḍa-p--a------v----? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? మేమ- ---ి---ి---చ----ి-చ-చ---? మే_ వి____ చె_______ మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
Ikk-ḍ- po-- t-ā-ava-cā? I_____ p___ t__________ I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -