Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   be У доктара

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

U doktara

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. Я --п---ны-/ з-пі-ан- -а прыём -а до-та--. Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
U--ok-a-a U d______ U d-k-a-a --------- U doktara
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Я-запісаны-/ запісана -а пр--м--а---ес-т-ю-г-д-ін-. Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
U dok-ara U d______ U d-k-a-a --------- U doktara
Siapakah nama anda? Як---------ь? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Ya--a--s-n- ------s-na na pryem d--d-kt---. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Sila duduk di ruang menunggu. Калі--а-к-- п-с--зіце-ў пр-ё---й. К___ л_____ п________ ў п________ К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
Ya--a-і-an--/--ap---n- na---yem ----ok-a--. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Докт-р ху----пр---з-. Д_____ х____ п_______ Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
Ya----іs-ny---z-pі-an- -a--r--m-da---k-ara. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Di manakah anda diinsuranskan? Дзе--ы--астр-ха---ы-? Д__ В_ з_____________ Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
Y---ap-san- / zap-s--a -a--r-em--a --e---t--u g--z--u. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Ш-- --ма-- для-В-с з---і-ь? Ш__ я м___ д__ В__ з_______ Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
Ya--a--s----/ z-p-sana--a pr--m -- d--syat-y---ad-і-u. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Adakah anda mengalami kesakitan? У В---шт---е-у--- -а--ц-? У В__ ш__________ б______ У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
Y--zap-s--y - ----sana -a-p-y-m ----z-s-a-u-u-g-d----. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Di manakah anda berasa sakit? Ш-о ---а------ць? Ш__ ў В__ б______ Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
Ya--Vas zv---’? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Saya selalu sakit belakang. У-м-----есп----ы-н--бол-----п--е. У м___ б___________ б___ у с_____ У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
Yak Va- -vats’? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Saya selalu sakit kepala. У ---- -а-тыя -ал---ыя -о-і. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
Ya----s zv-t--? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Saya kadang-kadang sakit perut. У -я-е-ча-ам ба-і-- --в--. У м___ ч____ б_____ ж_____ У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
Ka-- la-ka,---s-a-zі-s- u ---emna-. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Sila tanggalkan baju anda! Ра-дз--ьц---- к-лі-ла-ка- -а--оя-а! Р____________ к___ л_____ д_ п_____ Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
Kal- -aska, ---yad---s- u pry--n-y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Sila baring di kerusi panjang! К--дз-ц-с-----л---а-к-- на к--э---! К__________ к___ л_____ н_ к_______ К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
Ka-і la--a- p--y---іt-e-- --y--nay. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Tekanan darah baik. К---ян---і-- у-па-а--у. К______ ц___ у п_______ К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
D--ta--kh-t-- pry-d--. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Saya akan beri anda suntikan. Я з-аб-- -----к-л. Я з_____ В__ у____ Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
Do-ta- kh--k--pryydz-. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Saya akan beri anda pil. Я--ам Вам----л--к-. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
D---ar---u--- pryy-z-. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Я ---і---------т-----рэ-эпт. Я в_____ В__ а______ р______ Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
Dze Vy-z---r-kh-v-n---? D__ V_ z_______________ D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -