Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   be Прошлы час 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [восемдзесят чатыры]

84 [vosemdzesyat chatyry]

Прошлы час 4

Proshly chas 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
membaca ч----ь ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
P-oshl--cha--4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
Saya telah membaca. Я ----- /-чыта-а. Я ч____ / ч______ Я ч-т-ў / ч-т-л-. ----------------- Я чытаў / чытала. 0
Pro--------- 4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
Saya telah membaca keseluruhan novel. Я -ра--т---- --ач-т-ла--в--- - ўв--- р--ан. Я п_______ / п________ у____ / ў____ р_____ Я п-а-ы-а- / п-а-ы-а-а у-е-ь / ў-е-ь р-м-н- ------------------------------------------- Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман. 0
c-yt--s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
memahami разу--ць р_______ р-з-м-ц- -------- разумець 0
c-yta-s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Saya telah memahami. Я -р-з-м-ў-/-з---уме--. Я з_______ / з_________ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а- ----------------------- Я зразумеў / зразумела. 0
c-yt--s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Saya telah memahami keseluruhan teks. Я-з-а--ме--/---а--м--а-ув--ь / ў-е-- -э-ст. Я з_______ / з________ у____ / ў____ т_____ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а у-е-ь / ў-е-ь т-к-т- ------------------------------------------- Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст. 0
Ya-----a- /-----a-a. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
menjawab адказ-а-ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
Y----yt---- -hy----. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
Saya telah menjawab. Я-а-к-заў / -д-а-ала. Я а______ / а________ Я а-к-з-ў / а-к-з-л-. --------------------- Я адказаў / адказала. 0
Y- ----a- / c--tal-. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
Saya telah menjawab semua soalan. Я --казаў-/ а-каз-ла--а-ў-е---танні. Я а______ / а_______ н_ ў__ п_______ Я а-к-з-ў / а-к-з-л- н- ў-е п-т-н-і- ------------------------------------ Я адказаў / адказала на ўсе пытанні. 0
Y--pr-c--t---/-p-------la---e-’ - -ves- rama-. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Мне ---а -я-ома----не-г--а --л--вя----. М__ г___ в_____ – м__ г___ б___ в______ М-е г-т- в-д-м- – м-е г-т- б-л- в-д-м-. --------------------------------------- Мне гэта вядома – мне гэта было вядома. 0
Y---r--hyta- /-----hyt--- uv--’-/ --e-’ ram-n. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. Я--іш- ---а - - ---- п-----/ -ісал-. Я п___ г___ – я г___ п____ / п______ Я п-ш- г-т- – я г-т- п-с-ў / п-с-л-. ------------------------------------ Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала. 0
Y- ---ch-t-- --p-achy-a-- uv--’-/ -ves- --m-n. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. Я чую г--- --я гэ-----ў --ч---. Я ч__ г___ – я г___ ч__ / ч____ Я ч-ю г-т- – я г-т- ч-ў / ч-л-. ------------------------------- Я чую гэта – я гэта чуў / чула. 0
ra-ume-s’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. Я--а-яр--гэ-а - --г--а--а--аў /-заб-ал-. Я з_____ г___ – я г___ з_____ / з_______ Я з-б-р- г-т- – я г-т- з-б-а- / з-б-а-а- ---------------------------------------- Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала. 0
raz-me-s’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. Я п----су г----- я ---- -----с ----ы-я---. Я п______ г___ – я г___ п_____ / п________ Я п-ы-я-у г-т- – я г-т- п-ы-ё- / п-ы-я-л-. ------------------------------------------ Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла. 0
r-zu-e-s’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. Я--у--ю-гэ-а-– --г--а----іў-- ку-і-а. Я к____ г___ – я г___ к____ / к______ Я к-п-ю г-т- – я г-т- к-п-ў / к-п-л-. ------------------------------------- Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла. 0
Ya---az--e--/-z--z--e-a. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. Я -акаю--э--г--- я--------ч--аў-- -ак-ла. Я ч____ г_____ – я г_____ ч____ / ч______ Я ч-к-ю г-т-г- – я г-т-г- ч-к-ў / ч-к-л-. ----------------------------------------- Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала. 0
Ya-zr-z---u / z-azum-la. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. Я т-ума---гэ-- ----г--а т-ум-чыў - -лума-ыл-. Я т______ г___ – я г___ т_______ / т_________ Я т-у-а-у г-т- – я г-т- т-у-а-ы- / т-у-а-ы-а- --------------------------------------------- Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла. 0
Ya --a-u-e- - ---zu-e-a. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Я -е------та-–-я-г-та-----ў - -еда-а. Я в____ г___ – я г___ в____ / в______ Я в-д-ю г-т- – я г-т- в-д-ў / в-д-л-. ------------------------------------- Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала. 0
Ya -r-z--eu-----az-mela uv-s- - uv-s---ek--. Y_ z_______ / z________ u____ / u____ t_____ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a u-e-’ / u-e-’ t-k-t- -------------------------------------------- Ya zrazumeu / zrazumela uves’ / uves’ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -