Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   be Прошлы час 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [восемдзесят чатыры]

84 [vosemdzesyat chatyry]

Прошлы час 4

Proshly chas 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
membaca ч-т-ць ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
Pros-------s-4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
Saya telah membaca. Я --т-- / ---ала. Я ч____ / ч______ Я ч-т-ў / ч-т-л-. ----------------- Я чытаў / чытала. 0
P---hly ---s 4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
Saya telah membaca keseluruhan novel. Я -ра-ыт-ў-/-п--чы-ал--у-е-- / -в-с---ама-. Я п_______ / п________ у____ / ў____ р_____ Я п-а-ы-а- / п-а-ы-а-а у-е-ь / ў-е-ь р-м-н- ------------------------------------------- Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман. 0
chy-a--’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
memahami ра----ць р_______ р-з-м-ц- -------- разумець 0
c-yt--s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Saya telah memahami. Я-з-аз-меў /--разу-ела. Я з_______ / з_________ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а- ----------------------- Я зразумеў / зразумела. 0
c---at-’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Saya telah memahami keseluruhan teks. Я-зр-з--еў-/ з--зу-ела --е---- ---сь т-кс-. Я з_______ / з________ у____ / ў____ т_____ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а у-е-ь / ў-е-ь т-к-т- ------------------------------------------- Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст. 0
Y- ch-t-u /-chy---a. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
menjawab а---з--ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
Y- -hy--u-/ c-y-ala. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
Saya telah menjawab. Я-ад---а- /-адказ-ла. Я а______ / а________ Я а-к-з-ў / а-к-з-л-. --------------------- Я адказаў / адказала. 0
Y--c----u --chy---a. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
Saya telah menjawab semua soalan. Я-адка--- / а-к--ала на ў-- -ыт--ні. Я а______ / а_______ н_ ў__ п_______ Я а-к-з-ў / а-к-з-л- н- ў-е п-т-н-і- ------------------------------------ Я адказаў / адказала на ўсе пытанні. 0
Ya-p-ac-ytau - --a-----la-uve-- /-u---------n. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Мн- гэ----ядо-- – мн- г-------- в-д--а. М__ г___ в_____ – м__ г___ б___ в______ М-е г-т- в-д-м- – м-е г-т- б-л- в-д-м-. --------------------------------------- Мне гэта вядома – мне гэта было вядома. 0
Y- -rac-y----/-----h-t--a-u-e-----uv-s’ r-man. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. Я-пі-у-г--- - --гэ-а пі--- --пі-ал-. Я п___ г___ – я г___ п____ / п______ Я п-ш- г-т- – я г-т- п-с-ў / п-с-л-. ------------------------------------ Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала. 0
Y- prachy----/-p-ach-t-l----es--------- r-man. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. Я ч-ю г-т- – я-гэ-- --- ----л-. Я ч__ г___ – я г___ ч__ / ч____ Я ч-ю г-т- – я г-т- ч-ў / ч-л-. ------------------------------- Я чую гэта – я гэта чуў / чула. 0
r-zumet-’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. Я -абяр- гэт- –-- -эта за-ра- / -аб-а-а. Я з_____ г___ – я г___ з_____ / з_______ Я з-б-р- г-т- – я г-т- з-б-а- / з-б-а-а- ---------------------------------------- Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала. 0
raz--ets’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. Я -р----- гэ---- я---та--р-н-- - -р--я---. Я п______ г___ – я г___ п_____ / п________ Я п-ы-я-у г-т- – я г-т- п-ы-ё- / п-ы-я-л-. ------------------------------------------ Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла. 0
r--u--ts’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. Я--уплю г-т--- - ---а ---і--/-ку-іл-. Я к____ г___ – я г___ к____ / к______ Я к-п-ю г-т- – я г-т- к-п-ў / к-п-л-. ------------------------------------- Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла. 0
Y- z-a-um-u-/---az-m-la. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. Я ----ю г---г----------га ча--ў---чакала. Я ч____ г_____ – я г_____ ч____ / ч______ Я ч-к-ю г-т-г- – я г-т-г- ч-к-ў / ч-к-л-. ----------------------------------------- Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала. 0
Ya-zra---e- / z--zum--a. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. Я-т--мачу-гэ---–---г--а т-умач-ў - т---ач---. Я т______ г___ – я г___ т_______ / т_________ Я т-у-а-у г-т- – я г-т- т-у-а-ы- / т-у-а-ы-а- --------------------------------------------- Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла. 0
Y-----z-m-u-/-zr----e--. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Я ве--- --та---я гэ---в--а- / ве-ала. Я в____ г___ – я г___ в____ / в______ Я в-д-ю г-т- – я г-т- в-д-ў / в-д-л-. ------------------------------------- Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала. 0
Y- ---z---u - z--z----a-u-----/----s’ -e-st. Y_ z_______ / z________ u____ / u____ t_____ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a u-e-’ / u-e-’ t-k-t- -------------------------------------------- Ya zrazumeu / zrazumela uves’ / uves’ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -