membaca |
ኣንበበ፣ ምንባብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
h--l----4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
membaca
ኣንበበ፣ ምንባብ
ḥilufi 4
|
Saya telah membaca. |
ኣነ ኣንቢበ።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
h--lu---4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
Saya telah membaca.
ኣነ ኣንቢበ።
ḥilufi 4
|
Saya telah membaca keseluruhan novel. |
ኣነ--ቲ-ም-እ --ን-ኣ-ቢበዮ።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
a-ibe-e- m----abi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
Saya telah membaca keseluruhan novel.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
anibebe፣ minibabi
|
memahami |
ተረ-----ርዳእ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
a-ib---፣ ---iba-i
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
memahami
ተረድአ፣ ምርዳእ
anibebe፣ minibabi
|
Saya telah memahami. |
ኣነ -ረ---።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a---ebe፣ mi-ibabi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
Saya telah memahami.
ኣነ ተረዲኡኒ።
anibebe፣ minibabi
|
Saya telah memahami keseluruhan teks. |
ኣ---ቲ ም-እ-ጽ---ተረዲ--።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e an-b-b-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
Saya telah memahami keseluruhan teks.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane anibībe።
|
menjawab |
መለሸ- --ሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
a-e--ni---e።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
menjawab
መለሸ፣ መልሲ
ane anibībe።
|
Saya telah menjawab. |
ኣ- -ሊ-።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a-e-ani-īb-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
Saya telah menjawab.
ኣነ መሊሰ።
ane anibībe።
|
Saya telah menjawab semua soalan. |
ኣ--ኣብ --ም -ቶታ- መ--።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
a---n-tī-m-------om-n---n----ey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya telah menjawab semua soalan.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
ኣነ --ልጦ‘- - ኣ- --ጠዮ--ይ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a-e n----mil-’i r--a-i ani-ī--yo።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. |
ኣ- -ጽ-ፎ-- - -------።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
an- ni-- --lu’i ro---i ----ībey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya menulis itu - saya telah menulis itu.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. |
ኣነ-እ--ዖ‘- ---ነ-ሰ--ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
t---di-----irida-i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. |
ኣነ የም-ኦ-የ---ኣነ ኣም--ዮዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
te---i-ā፣-----d--i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. |
ኣነ የብ--‘የ - ኣነ ኣ-ጺ--።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
ter-di’-- -ir-da-i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya membawa ini - saya telah membawa ini.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. |
ኣነ -ገ-ኦ---- ኣነ -ዚ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
an---e-e-ī’---።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Saya membeli ini - saya telah membeli ini.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane teredī’unī።
|
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. |
ኣነ---በ-‘የ - ----ጸ--ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
an- ----dī’--ī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane teredī’unī።
|
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. |
ኣነ ---ጾ‘----ኣነ--ሊ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
ane -ere--’un-።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane teredī’unī።
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
ኣ- እፈ--‘የ - ----ሊ-ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
a-e itī-m-l--- ts--ḥu---t---d-----።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|