Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Punjabi Main Lagi
membaca ਪ----ਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
bh-t-kāla-4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
Saya telah membaca. ਮ-ਂ ਪੜ੍ਹ---ਹ-। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
bhūt-k-l- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
Saya telah membaca keseluruhan novel. ਮ----ੂ-- ਨ-ਵਲ-ਪ-੍--- ਹ-। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
p---a-ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
memahami ਸਮਝਣਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
p-ṛh-nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Saya telah memahami. ਮ-- ਸ-- ਗ-ਆ-/ ਗ-। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
p--h-nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Saya telah memahami keseluruhan teks. ਮੈ- ਪ----ਪਾਠ-ਸਮ--ਗ---/--ਈ ---। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
m-i--p--h--ā ha-. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
menjawab ਉੱਤਰ-ਦੇ-ਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
M-iṁ----- n----- p-ṛh-------. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
Saya telah menjawab. ਮ---ਉੱ-ਰ --ੱਤ----। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
Sa-ajh-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Saya telah menjawab semua soalan. ਮ-ਂ--ਾ-ੇ ਪ੍-ਸ਼ਨਾਂ ਦੇ-ਉ----ਦ--ਤੇ--ਨ। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
S-majh-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮ-- -ਹ----ਦ- - ਜਾ----ਹਾ- - -----ਹ ਜ---ਾ-ਸ- /-ਜਾ-ਦੀ-ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
S-m-jh-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ਮੈ--ਇ- ਲਿ--ਾ-/ ਲ-ਖਦ- --ਂ-–-ਮੈ---ਹ-ਲਿ--ਆ---। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ-s-ma--a-g--ā--g--ī. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ਮੈਂ ----ਾ-ਦ- - --ਣ-ੀ---- - -ੈ- ਇਹ -ਾਣਦਾ--ੀ - --ਣਦੀ-ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Ma-ṁ ---ā p--h-----a--a---'ā- g--ī --ṁ. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ਮ-ਂ ਇਹ-ਲ-ਆਉਂ-ਾ-/ -ਿ-ਉਂਦੀ-ਹਾਂ –-ਮੈਂ----ਲ-ਆਉ-ਦਾ ---- ਲਿ----ੀ-ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Uta---d--ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ਮੈ---- ਲਿਆ-ਂਦ- - ਲ--ਉਂਦ- --ਂ-- ਮੈ- ਇਹ---ਆਉ--ਾ-ਸ- / ਲ-ਆ--ਦੀ --। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ut----d-ṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ਮੈਂ ਇ--ਖ-ੀਦ-ਾ ---ਰ-ਦਦ----- –--ੈ- ----ਰੀ-ਿ- --। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
U--------ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ਮ-ਂ ਇ---ਸ----ਾ /-ਕਰ-ੀ-ਹ-ਂ-–--ੈਂ--ਹ ਆ- -ੀਤੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
m-i--ut----d-tā-h-i. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ਮੈ- ਇ- ਸ-ਝ-ਂਦ- ---ਮ-ਾ--ੀ-ਹਾ- – ਮੈ--ਇ- -ਮ-ਾ----ੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
mai--u-ara----ā -ai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮ-- ਇਹ ਜ-ਣਦਾ /--ਾ-ਦ--ਹ-ਂ-–-ਮੈਂ-ਇ- ਜ-ਣ-ਾ - ------ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
m-iṁ u---a di------. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -