Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   eo pravigi ion 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? K--- ----- man-as -a -or-on? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Saya perlu menurunkan berat badan. M- -e-as-ma--i-i--. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. Mi--e --n-a----n---- -- -e--- -a-d--i--. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Kenapa anda tidak minum bir? K-a--vi--e trinkas l- ----on? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Saya masih perlu memandu. Mi-de--s --k-r-- s----. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. Mi-ne-t---k---ĝ----ar-mi-devas--n---aŭ-st-ri. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Kenapa awak tidak minum kopi itu? K----vi -e-tr--ka- la-k-fon? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Kopi itu sejuk. Ĝ-------rm-s. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. Mi-n---rin-a- ----ĉ-r -- mal-a----. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Kenapa awak tidak minum teh itu? K-al v- n- t--n-a---------? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Saya tidak mempunyai gula. Mi -e --v-s---k-ro-. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. M- n- -r---a--ĝi----r-m--n- -ava- s--eron. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Kenapa anda tidak makan sup itu? Kial v--ne-ma--a- la ---on? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Saya tidak memesan sup itu. Mi -e m-ndi- ĝin. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. M- ne m-n-as---n -ar--i ---m-n----ĝ--. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Kenapa anda tidak makan daging itu? K--- v- -e man-a---- v---d-n? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Saya vegetarian. Mi es--- v----a--no. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. Mi ne ----as-ĝin-ĉar--i ---a--ve-e-a-ano. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -