Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   ms memberikan sebab 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

Изберете как искате да видите превода:   
български малайски Играйте Повече
Защо не ядете тортата? Ken-pa a-da-ti-a--ma-a- -----tu? K_____ a___ t____ m____ k__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n k-k i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan kek itu? 0
Трябва да отслабна. S--- -er----enu--nkan b-r-----d--. S___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya perlu menurunkan berat badan. 0
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Saya--i--- -emak-- k-k --u-k---n----y- -e--u-me-u--n-a- -erat b--a-. S___ t____ m______ k__ i__ k_____ s___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-m-k-n k-k i-u k-r-n- s-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------------- Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. 0
Защо не пиете бирата? Ke---a--nda -i-ak----u-----? K_____ a___ t____ m____ b___ K-n-p- a-d- t-d-k m-n-m b-r- ---------------------------- Kenapa anda tidak minum bir? 0
Трябва да шофирам. Saya ---ih-----u m-ma---. S___ m____ p____ m_______ S-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ------------------------- Saya masih perlu memandu. 0
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Say- ---ak-m---m bir --r-n- s--- m--i---er-u----a-du. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ p____ m_______ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ----------------------------------------------------- Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. 0
Защо не пиеш кафето? Ke-ap--a-a- ti-a----n-m --pi----? K_____ a___ t____ m____ k___ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m k-p- i-u- --------------------------------- Kenapa awak tidak minum kopi itu? 0
То е студено. Kopi-itu s-juk. K___ i__ s_____ K-p- i-u s-j-k- --------------- Kopi itu sejuk. 0
Аз няма да го пия, защото е студено. Sa-- tid-k ----- ke--------i --u -e--k. S___ t____ m____ k_____ k___ i__ s_____ S-y- t-d-k m-n-m k-r-n- k-p- i-u s-j-k- --------------------------------------- Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. 0
Защо не пиеш чая? Ke-apa awa- t-da--m-nu----- --u? K_____ a___ t____ m____ t__ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m t-h i-u- -------------------------------- Kenapa awak tidak minum teh itu? 0
Нямам захар. S--- -idak-----u---- g-l-. S___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. -------------------------- Saya tidak mempunyai gula. 0
Аз няма да го пия, защото нямам захар. Sa-a-ti--- -inum-t-h -tu --ra-a s--a---d-- m-m-un--- ----. S___ t____ m____ t__ i__ k_____ s___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h i-u k-r-n- s-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. ---------------------------------------------------------- Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. 0
Защо не ядете супата? K-napa and--t---k m-ka---up---u? K_____ a___ t____ m____ s__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n s-p i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan sup itu? 0
Не съм я поръчвал / поръчвала. Sa-a--id-- ----sa- -u- -t-. S___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------- Saya tidak memesan sup itu. 0
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. S-ya -id-k mak-n-ke---- -----t-d-k --m-s-n-s-- i--. S___ t____ m____ k_____ s___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-k-n k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------------------------------- Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. 0
Защо не ядете месото? K--a-- ---a tid-k m-ka- -ag-ng it-? K_____ a___ t____ m____ d_____ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u- ----------------------------------- Kenapa anda tidak makan daging itu? 0
Вегетарианец съм. Saya-v-ge---i--. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Saya --da--m-kan--ag-n- -t--k-ra-a s-y--v-g-tar---. S___ t____ m____ d_____ i__ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. --------------------------------------------------- Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. 0

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...