Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet'i]

დასაბუთება 3

dasabuteba 3

Изберете как искате да видите превода:   
български грузински Играйте Повече
Защо не ядете тортата? ტო--- -ატო---რ---ი--მ-ვ-? ტ____ რ____ ა_ მ_________ ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
da--but----3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Трябва да отслабна. წონა-ი--ნდა -ავიკ-ო. წ_____ უ___ დ_______ წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
das---teba-3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. ამა---რ---ამ, -ად--- წონ-შ----დ- -ა----ო. ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______ ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
t--rt----a-'o- ----iirtme-t? t______ r_____ a_ m_________ t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Защо не пиете бирата? რ-ტ-- ა- --ა-- -უდს? რ____ ა_ ს____ ლ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
ts'---shi ---a --vik--o. t________ u___ d________ t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Трябва да шофирам. უნ-ა---მგზა-რო. უ___ ვ_________ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
a-a--a- --h-a-, ra-g-- --'-n-shi-un-- d---k--o. a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________ a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. ა---ს-ა----ადგა- უ-დ- -იმგ-ავ-ო. ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
rat--m ar--v--t -u-s? r_____ a_ s____ l____ r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Защо не пиеш кафето? რ--ო- -- -ვ---ყ---ს? რ____ ა_ ს___ ყ_____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
un-a --m-za-ro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
То е студено. ი--ც--ია. ი_ ც_____ ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
u--- --m-z---o. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Аз няма да го пия, защото е студено. ა- -სვამ--რ-გა--ც--ია. ა_ ვ_____ რ____ ც_____ ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
un---vi-g--v--. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Защо не пиеш чая? რა--მ-ა- სვამ-ჩ---? რ____ ა_ ს___ ჩ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
a---sv-m, r---a---nd-----gz-v-o. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Нямам захар. მ- არ-მაქვს-შ--არი. მ_ ა_ მ____ შ______ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
a--v-vam- -ad-an -n-a v-mgzavr-. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Аз няма да го пия, защото нямам захар. ა- --ვ----რა--ან ა- მ-ქვს -ა-არ-. ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
ar --va---r-d-a--u----vim--a-r-. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Защо не ядете супата? რ-ტო--არ -ი-რთმე----უ--? რ____ ა_ მ________ ს____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t--m ar-svam-qav-s? r_____ a_ s___ q_____ r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Не съм я поръчвал / поръчвала. მე-ეს-ა- შ-მ-კვ--ავ-. მ_ ე_ ა_ შ___________ მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
is-ts--ia. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. არ--ჭა---რა-გ-ნ--რ შ-მ--ვ--ავ-. ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________ ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
is-tsiv-a. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Защо не ядете месото? რატ-მ -- -იირთ--ვთ-ხ---ს? რ____ ა_ მ________ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
is-t--vi-. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Вегетарианец съм. ვე-ეტ--ი-ნე-- --რ. ვ____________ ვ___ ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a- ----m,---g-n t-iv-a. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. მე -ა--ა--გე-ხ----თ,--ად-ა- ვე-ეტარ--ნელი-ვ--. მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___ მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a- vsvam,--------siv-a. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...