Защо не ядете тортата?
您-为-么 --吃 -个 ---- ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j-ě-----s-u--í-g mǒ- -iàn --------3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Защо не ядете тортата?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Трябва да отслабна.
我-必- 减肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
ji-s-ì---h--mí---mǒ- -i-n-sh--ín- 3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Трябва да отслабна.
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
我 ---吃 它-蛋糕-,--- ---须-减--。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
nín----s-é-- -- -h- zh-g- ---g-o ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Защо не пиете бирата?
您 ----不-喝 ---呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-- w-i-------ù -hī zhège-d-n--o --?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Защо не пиете бирата?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Трябва да шофирам.
我--得---车 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
n---w-is---e b---hī----ge --n--o--e?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Трябва да шофирам.
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
我-不---(这啤酒-- 因为-我 -- -----。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ b--ū-----féi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Защо не пиеш кафето?
你--什----喝---- ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W- --x--j---f--.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Защо не пиеш кафето?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
То е студено.
它 ----。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ bì-ū--i--f--.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
То е студено.
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да го пия, защото е студено.
我 不-喝--(咖啡)--因- - --了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W--bù-éng---- ---(----āo----īnwèi w--b--- --ǎn-éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да го пия, защото е студено.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Защо не пиеш чая?
你 --- -------呢 ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Wǒ-bù---- --ī-t- (-à-gāo-- --n-è-----b--ū -i--fé-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Защо не пиеш чая?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Нямам захар.
我 -----。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ--ù--ng -h---- (--ngā-), -ī-w-- w- --xū ----f-i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Нямам захар.
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
我-不- 它-茶-- 因为-我 ---- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Ní- w---héme bù ---pí--ǔ ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Защо не ядете супата?
您 -什- ---这汤-- ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-- ---shém--bù--ē---j-ǔ -e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Защо не ядете супата?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Не съм я поръчвал / поръчвала.
我 ---- 它 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Nín--èis--me bù--ē pí--- -e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Не съм я поръчвал / поръчвала.
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
我 不---(--,--为----有-点 --。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W- -ái dé kā-c-ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
Защо не ядете месото?
您--什么 不 吃 这肉 呢-?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Wǒ --i ----ā-c--.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Защо не ядете месото?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
Вегетарианец съм.
我---素食者 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W--hái -- kāi-hē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Вегетарианец съм.
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
我-不吃--(-),-因为-我 - --者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W--b-né---hē -zh---íj--), y-nw-i--- --i-d--k-i--- ne.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.