Разговорник

bg Почистване на къщата   »   zh 打扫 房子

18 [осемнайсет]

Почистване на къщата

Почистване на къщата

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

Изберете как искате да видите превода:   
български китайски (опростен) Играйте Повече
Днес е събота 今天-是-星期- 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
d-sǎo-fá-g-i d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Днес ние имаме време. 今- -- 有-时--。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
dǎ-ǎo ---g-i d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Днес ние чистим жилището. 今- -们 打扫 -子-。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
j-nti-n---ì-xīng--l--. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Аз чистя банята. 我 打--卫-间-。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
j-n-i-n --ì -ī--qíl-ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Моят мъж мие колата. 我的-丈夫 洗--车 。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
j-n--ā--s-ì--īn-q--iù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Децата чистят велосипедите / колелата. 孩子们 ----- 。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
J--t--n--ǒ-en--ǒ- ----i--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Баба полива цветята. 奶---姥 浇花 。 ----祖母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
J--------ǒ-e--y-u-sh--iā-. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Децата разтребват детската стая. 孩----拾 他----- 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
Jīnt--- w-me- yǒ---híjiā-. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Моят мъж разтребва бюрото си. 我-夫-整---- ----。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
Jī-t--n -ǒ--n -ǎ--o f-n--i. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Аз слагам прането в пералнята. 我 把-脏-- 放进--衣----。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Jī-tiā- w-m-n-d--ǎo fán-z-. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Аз простирам прането. 我-晾 衣服-。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
J-ntiā----m----ǎ--- ----zi. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Аз гладя прането. 我 ---服 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W--d--ǎo-w-is----j-ān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Прозорците са мръсни. 窗- 脏 了-。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
Wǒ----ǎo -èis----j-ān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Подът е мръсен. 地- - 了-。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
W---ǎ--o-w--sh--g--ān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Съдовете са мръсни. 餐具-脏 了 。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
W--d---hà--f--x-----h-. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кой чисти прозорците? 谁 --窗- ? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Wǒ de-z--ng-ū -- -ì-h-. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кой чисти с прахосмукачката? 谁 吸- ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Wǒ -e---à-gfū -ǐ --c-ē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кой мие съдовете? 谁-刷 餐具 ? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Hái--m-n cā ----ngc-ē. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.

Ранно обучение

Днес чуждите езици стават все по-важни. Това важи също и за професионалния живот. В резултат на това, броят на хората, изучаващи чужди езици се е увеличил. Много родители също желаят децата им да учат езици. И то най-добре в ранна възраст. По света вече има множество международни училища. Детските градини с многоезиково обучение стават все по-популярни. Започването на обучението в такава ранна възраст има много предимства. Това се дължи на развитието на нашия мозък. Човешкият мозък развива структури за езиците до четири годишна възраст. Тези невронни мрежи ни помагат при учението. По-късно в живота новите структури не се формират толкова добре. По-големите деца и възрастните срещат повече трудности при изучаванетона езици. Следователно, трябва да стимулираме ранното развитие на нашия мозък. Накратко: колкото по-млад, толкова по-добре. Но, въпреки това има и хора, които критикуват ранното обучение. Те считат, че множеството езици са голям товар за малките деца. И освен това се страхуват, че децата няма да успеят да научат никой език добре. И все пак, от научна гледна точка тези съмнения са неоснователни. Повечето лингвисти и невропсихолози са оптимистично настроени. Техните изследвания по тази тема разкриват положителни резултати. Обикновено децата се забавляват по време на езиковите курсове. И също така: ако децата учат езици, те също и мислят за езиците. Следователно, чрез изучаването на чужди езици те опознават своя собствен език. И тези езикови познания ги ползват през целия живот. Може би всъщност е по-добре да се започне с по-трудни езици. Понеже детският мозък учи бързо и интуитивно. И не го интересува дали запаметява hello, ciao или néih hóu!
Знаете ли, че?
Хинди принадлежи към индоарийските езици. Той се говори в повечето страни от Северна и Централна Индия. Хинди е тясно свързан с езика урду, който се говори най-вече в Пакистан. По принцип двата езика са почти идентични. Основната разлика се състои в азбуката. Хинди се пише на деванагари. Урду използва арабската знакова система. Характерни за хинди са многото диалекти. Тъй като страната е огромна, те се различават в значителна степен един от друг. За 370 милиона души хинди е майчин език. Към тях спадат най-малко още 150 милиона, които говорят хинди като втори език. Така хинди е един от най-разпространените езици в света. След китайския език той заема второ място. И е преди испанския и английския! А влиянието на Индия в света нараства бързо!