Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Изберете как искате да видите превода:   
български турски Играйте Повече
Защо не ядете тортата? T-r-----niç-- --m--o-s-nu-? T______ n____ y____________ T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Трябва да отслабна. Kil- v-rm-m---zı-. K___ v_____ l_____ K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Ki-o---rmek z-r-nd--ol-u--m --in -n---emiyo---. K___ v_____ z______ o______ i___ o__ y_________ K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Защо не пиете бирата? Ned-n -iray----m--ors---z? N____ b_____ i____________ N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Трябва да шофирам. Da-- a-a-a ku----ma- lazı-. D___ a____ k________ l_____ D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. D--- --aba -ul--n-----o------olduğ-m---------iyo-u-. D___ a____ k________ z______ o______ i___ i_________ D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Защо не пиеш кафето? N-d-n-ka--ey- i------s-n? N____ k______ i__________ N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
То е студено. So-u--ş. S_______ S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Аз няма да го пия, защото е студено. O-u--çm-y---m-----kü--oğum-ş. O__ i_________ ç____ s_______ O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Защо не пиеш чая? Ne----ça-ı i---y-rsu-? N____ ç___ i__________ N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Нямам захар. Şeker-m --k. Ş______ y___ Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Аз няма да го пия, защото нямам захар. O-u -ç-iyo-um---n-- --ker-- -ok. O__ i________ ç____ ş______ y___ O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Защо не ядете супата? N-d-n ç-rb--ı-içmiy--sunu-? N____ ç______ i____________ N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Не съм я поръчвал / поръчвала. On--ı-m-r-ama-ım. O__ ı____________ O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Içm-y--um-ç--k- onu --m-r--m----. I________ ç____ o__ ı____________ I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Защо не ядете месото? E-- n---n-y-mi-orsu---? E__ n____ y____________ E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Вегетарианец съм. Be- veje-e----ı-. B__ v____________ B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. O---y--i---um- çün-- be- -ej-----anı-. O__ y_________ ç____ b__ v____________ O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...