Можеш ли вече да караш кола?
მა-ქა--- -ა-ე-ი-----ე-ა-უკ-- გაქ--?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n-bar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да караш кола?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ა-კო--ლის-და-ე-ის--ფლ-----კვ--გაქ--?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-ba-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
ს---ვარ-არ-თ --რ----ამგ-ა--ებ-ს--ფ-ე-- -კვე-გა-ვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n-anis --a-e--s-up-e-a u-'ve-gak-s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნ-ბარ--ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a--'--o-i- -al---- -pl--- -k'-e---kvs?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შ----ებ--ა- -ო----თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-z-h-arg------ar--o--amg-avre--- u-l--a--k'v---akv-?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да се пуши тук?
ა- მ--ევ- შ-იძ--ბ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n---rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се пуши тук?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
საკრ----ო-ბარ-თით-გად-ხდა--ე-ა----ე---?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n----t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩ--ით ---ახდ--შ-სა-ლებე---?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
neba---a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща само в брой?
მხ-ლ-- ---დი-ფუ--თ--ა--ხდაა --სა--ე----?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sh--d--e-a----m-vt--i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се плаща само в брой?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се обадя по телефона?
შე----ბა-ერ-- -ა-რ---?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a---ots'--------dz---a?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да се обадя по телефона?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да попитам нещо?
შე----ბა-რაღაც -ი--თხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s--'redi-'------t-t---da-h-- sh--a--l--eli-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да попитам нещо?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შ---ლ-ბა-რა----ვ-ქვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
che-'-- -a--k-d---h-sad-------a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Той не може да спи в парка.
მას პა-კ-- ძ--ის-უ--ე-ა ----ქვ-.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkho-o---a-hdi---l-t------h-a--sh-sa-----e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в парка.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მ-- მ-ნ----შ---ი--ს--ფ--ბ--არ---ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-ho-o---a-hd- pul-t ---a-h-a---he---zl--el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მ-ს------რზ- ---ის -ფ-ება ---ა--ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkho-----agh-- pul-t--ad-k--aa-sh-sa--le--l-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Може ли да седнем?
შეიძ--ბ- ---სხდე-?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sheid-l-ba--------v-e-'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли да седнем?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли менюто?
შე-------მ-ნ-უ-მო-ვი--ნ--?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-eidz--b----gh-t--v---it-ho?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли менюто?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли да платим поотделно?
შ---ლ-ბა ც-ლ-ც---- -ა--ვიხა--თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-ei---e--------t---tk-a?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Може ли да платим поотделно?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?