Можеш ли вече да караш кола?
მ-ნქ-ნ------ები- -ფლ-ბ---კ-ე----ვს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne--r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да караш кола?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ა-კ-----ს--ა-ე--ს---ლე-----ვე გ-ქ--?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
ს-ზ--არგ--ეთ---რტო გ--გზავრებ-----ლ-ბა--კვ- -ა-ვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma-ka-is t-ar--i---p---- u-'-e-----s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნე----ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a-k'o--l-- da--v-s u---b-----v- g-k--?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შეი---ბ-----მ-ვ-იოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazg---rga-et------o-gamgzav-------pleb- uk'v---ak--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да се пуши тук?
ა- მოწ-ვა-შ-იძლება?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neb-rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се пуши тук?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
სა-რე-იტ- --რა-ი--გა-ა-დ-----ა-ლე-ე-ი-?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
neba--va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩ-კ-თ ---ა--ა-შე--ძლე---ია?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne-a--va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща само в брой?
მ-ო-----აღდი--ულ-თ-გ--ა---ა----აძ--ბელ-?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s-eid------a---o--s-i-t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се плаща само в брой?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се обадя по телефона?
შ--ძ--ბა-ერთი-დავ--კ-?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a- m-ts-ev--sheidzleb-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да се обадя по телефона?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да попитам нещо?
შ-იძლ----რ-ღაც-ვ----ხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k-r-d-t-o--a----t g----h-a --es------el-a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да попитам нещо?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შ---ლება -ა--ც ---ვა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
che---t-g-dakh-- -h-------belia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Той не може да спи в парка.
მ-----რკ-ი-ძილი---ფლ--ა-----ქ--.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-l-- -ag-di pu--t -ad--h-a-----s--z--be-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в парка.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მა----ნქ-ნაშ------- უ-ლე-- ა----ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-lod --g--i p-l-t---dak---a--h-sa-zl-b--i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მ---სადგ------ი-ი- ---ე----რ აქვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkholod --gh----u--t --dak-d-a sh--a-zle---i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Може ли да седнем?
შ--ძ-ება-დ-------?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-eid-l-b- --ti-da-re-'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли да седнем?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли менюто?
შე-ძ-----მ-ნ-- მ--ვ-ტანო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-e-d-leb- r-g--t----k'it-ho?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли менюто?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли да платим поотделно?
შე----ბ--ცა--ცა-კ- --დავიხ-დ-თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--d-------a--at-------?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Може ли да платим поотделно?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?