Можеш ли вече да караш кола?
მა----ი---არებ-ს უ---ბა-უ--ე-გ--ვ-?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
neb-rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да караш кола?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ალ--ჰ-ლ----ა---ის-უ--ე-ა უკ-ე ---ვს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
ne---tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
საზ--არგარ-თ მა-----ამგ--ვრე--ს უ-ლ--ა უ--ე--აქვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma---ni--t--re--s----e-a u-'v- -akvs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნებ-რ-ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
al--ohol-s ---ev---u-leba -k'-e ga-v-?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შ--ძ--ბა-ა---ოვ---თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s--ghv-rg-r-- mart'o gam--------s-up-e-a --'-- -----?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да се пуши тук?
აქ მ--ევ- -ე------?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n---r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се пуши тук?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
სა---დიტ- ბარ---- გ-დ--დ- შ-ს-ძ-ე---ია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--a-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩე--თ გა----ა---სა---ბ--ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b---va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща само в брой?
მხ-ლო------- -უ-ით --და-დაა----აძლ----ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sh--d-l-b- a- m--t-'--t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се плаща само в брой?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се обадя по телефона?
შე--ლ--- -რ-ი-დავრე--?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak-m--s'ev- -he-dzle--?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да се обадя по телефона?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да попитам нещо?
შ---ლებ---ა-აც -იკ----?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s---red-t-- b---------d-kh---s---a-z-eb-l-a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да попитам нещо?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შ-იძლე-------- -თ-ვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
ch-k'-t --da-h-a---e-a--l-be-i-?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Той не може да спи в парка.
მა- ---კში ძ-ლის უფლე-ა -რ---ვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-lod-----di-pu-it g--a-hdaa s--sa-z-eb-l-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в парка.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მ-ს---ნქ--აშ--ძ--ის--ფლება -რ ა---.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-hol-- n--hd- -u--t-gad--h-aa-s-e--dz-eb-li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მ-ს-ს----რზ- ძ-ლი--უფლ-ბ---- აქ--.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkholo--naghdi---l-- g---k-d-------adz-e-e-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Може ли да седнем?
შ-იძლე-- -ავს--ე-?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
she-dz---a-er-i d-v-----?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли да седнем?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли менюто?
შეიძ--ბ----ნი- მ---ი---ო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s----z--b-----ha-- vi----kh-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли менюто?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли да платим поотделно?
შე-ძლე-- ც-ლ-ცა-კე-გ-და--ხ-დოთ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--id---ba----h--- vt-v-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Може ли да платим поотделно?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?