Можеш ли вече да караш кола?
მ--ქ--ი- ტა---ის-----ბ----ვ--გა--ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-ar--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да караш кола?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ა-კ---ლის--ალევ-- უფ---ა --ვ- --ქვს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n--artva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
სა---არ----თ-მა-ტ-----გზავ-------ფ-ე---უკვ---ა-ვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
man-an-s t'-rebi- upleb---k'----akv-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნება---ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk---olis d--e--s--p---a -k'v--gakvs?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
мога / разрешено ми е / бива
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შ-ი-ლ-ბა----მოვწ---?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazg-v-r---et ma--'- g-----vrebi- -pleba ---v- --k-s?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да пушим тук?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Може ли да се пуши тук?
აქ---წ-ვა ----ლ--ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n-b--t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се пуши тук?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
ს--რედ-ტ- ბ--ა--- გ-დ-ხდა ------ე-ე---?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
neb-r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с кредитна карта?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩე-ით-გა-ახ-ა ---ა---ბე---?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b----a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Може ли да се плаща с чек?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Може ли да се плаща само в брой?
მხ-ლ-დ ნ---ი-ფ-----გ-დ-ხ-აა შ----ლ--ე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s-ei-zle----- -ov-s---t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се плаща само в брой?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Може ли да се обадя по телефона?
შ-ი---ბ- -რ-ი--ა----ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak m-t---v- ---i-zl-ba?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да се обадя по телефона?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Може ли да попитам нещо?
შე--ლ-ბ- ---ა----კ-თ--?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k----it'- -a-at-- ga-a--da -he----l-b-l-a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да попитам нещо?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შ-ი-ლე-ა -აღა--ვთქვა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c--k'i--ga-akh---s-es-dzl-b-l-a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Може ли да кажа нещо?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Той не може да спи в парка.
მ-ს პარკ-ი---ლის-უ--ე-ა-არ ა---.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh---d naghdi-p-l---g---k-d---s----dzl-bel-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в парка.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მ-ს --ნ-ანა-- -ი-ი--უ--ე-ა არ ---ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-lod--aghdi pu----g------aa-she------b---?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи в колата.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მას-სა-გ---ე-ძ-ლი- -ფლე-ა-არ---ვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h--od -a---i pul-- -ad--h--- ---s-dz-e-el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Той не може да спи на гарата.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Може ли да седнем?
შეი--ებ---ა-სხდეთ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
shei-zl--- erti -avr---o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли да седнем?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Може ли менюто?
შ---ლ-ბ- მ---უ --გვ---ნოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-e---l--a-r-gh-ts vik-i-kh-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли менюто?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Може ли да платим поотделно?
შ-ი--ება--ალ----კე ---ა-ი-ადო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh-i-----a r-g-at- -t-v-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Може ли да платим поотделно?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?