Разговорник

bg Вечерна разходка   »   ms Keluar malam

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

Вечерна разходка

44 [empat puluh empat]

Keluar malam

Изберете как искате да видите превода:   
български малайски Играйте Повече
Има ли тук дискотека? A----h--e------ ------di-s-n-? A_____ t_______ d____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- d-s-o d- s-n-? ------------------------------ Adakah terdapat disko di sini? 0
Има ли тук нощен клуб? A---ah-t-r-ap-t kelab -a-a--di---n-? A_____ t_______ k____ m____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- k-l-b m-l-m d- s-n-? ------------------------------------ Adakah terdapat kelab malam di sini? 0
Има ли тук кръчма? Ada--h t-r--pa- -u- -- s-n-? A_____ t_______ p__ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- p-b d- s-n-? ---------------------------- Adakah terdapat pub di sini? 0
Какво се играе тази вечер в театъра? Ap---h ya-- -da d---ea-er-mala- i-i? A_____ y___ a__ d_ t_____ m____ i___ A-a-a- y-n- a-a d- t-a-e- m-l-m i-i- ------------------------------------ Apakah yang ada di teater malam ini? 0
Какъв филм дават тази вечер в киното? A-a-ah ya-g-a-a d---a----- --------i? A_____ y___ a__ d_ p______ m____ i___ A-a-a- y-n- a-a d- p-w-g-m m-l-m i-i- ------------------------------------- Apakah yang ada di pawagam malam ini? 0
Какво има тази вечер по телевизията? Apa-ah-yan----a d--T- -a-am-ini? A_____ y___ a__ d_ T_ m____ i___ A-a-a- y-n- a-a d- T- m-l-m i-i- -------------------------------- Apakah yang ada di TV malam ini? 0
Има ли още билети за театъра? A---ah ----h -da -i-e--u--u---e-ter? A_____ m____ a__ t____ u____ t______ A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k t-a-e-? ------------------------------------ Adakah masih ada tiket untuk teater? 0
Има ли още билети за киното? A-ak-- --s-h---- -i-e-----uk---wa--m? A_____ m____ a__ t____ u____ p_______ A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-w-g-m- ------------------------------------- Adakah masih ada tiket untuk pawagam? 0
Има ли още билети за футболния мач? A-aka--ma------a-tik-- ----k perlawa--n-b--a-sepak? A_____ m____ a__ t____ u____ p_________ b___ s_____ A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-r-a-a-a- b-l- s-p-k- --------------------------------------------------- Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? 0
Бих искал / искала да седя най-отзад. Sa-- m--- d-duk----be---a--. S___ m___ d____ d_ b________ S-y- m-h- d-d-k d- b-l-k-n-. ---------------------------- Saya mahu duduk di belakang. 0
Бих искал / искала да седя някъде в средата. Sa------u-d---k-di m-----a-a d- --n-a-. S___ m___ d____ d_ m________ d_ t______ S-y- m-h- d-d-k d- m-n---a-a d- t-n-a-. --------------------------------------- Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. 0
Бих искал / искала да седя най-отпред. Saya--ahu d--u- -- -ad-pan. S___ m___ d____ d_ h_______ S-y- m-h- d-d-k d- h-d-p-n- --------------------------- Saya mahu duduk di hadapan. 0
Можете ли да ми препоръчате нещо? Bol----- an-- me-ge----k-- --y------ap-? B_______ a___ m___________ s___ a_______ B-l-h-a- a-d- m-n-e-y-r-a- s-y- a-a-a-a- ---------------------------------------- Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? 0
Кога започва представлението? B-lakah p----m-a--n b-rm-l-? B______ p__________ b_______ B-l-k-h p-r-e-b-h-n b-r-u-a- ---------------------------- Bilakah persembahan bermula? 0
Можете ли да ми вземете билет? Bo-ehka----y---en-ap--ka- -a-? B_______ s___ m__________ k___ B-l-h-a- s-y- m-n-a-a-k-n k-d- ------------------------------ Bolehkah saya mendapatkan kad? 0
Има ли тук наблизо голф-игрище? Ad-ka--t-r--pa--p-da---golf ber--ka-a-? A_____ t_______ p_____ g___ b__________ A-a-a- t-r-a-a- p-d-n- g-l- b-r-e-a-a-? --------------------------------------- Adakah terdapat padang golf berdekatan? 0
Има ли тук наблизо игрище за тенис? Adakah t--d---- g-----g----ten-s-------ata-? A_____ t_______ g_________ t____ b__________ A-a-a- t-r-a-a- g-l-n-g-n- t-n-s b-r-e-a-a-? -------------------------------------------- Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? 0
Има ли тук наблизо закрит басейн? A---ah ---dapa------- ------ --r--t-p---rd-kat--? A_____ t_______ k____ r_____ t_______ b__________ A-a-a- t-r-a-a- k-l-m r-n-n- t-r-u-u- b-r-e-a-a-? ------------------------------------------------- Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? 0

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици. Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Знаете ли, че?
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език. В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на тамилския. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал тамилският. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава тамилски, ще научи много и за Индия!