Разговорник

bg Цветовете   »   ms Warna

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [empat belas]

Warna

Изберете как искате да видите превода:   
български малайски Играйте Повече
Снегът е бял. S--j- --r-a----putih. S____ b_______ p_____ S-l-i b-r-a-n- p-t-h- --------------------- Salji berwarna putih. 0
Слънцето е жълто. Ma-a--r--be--a-n- -un-n-. M_______ b_______ k______ M-t-h-r- b-r-a-n- k-n-n-. ------------------------- Matahari berwarna kuning. 0
Портокалът е оранжев. O-e- b-r-a-n---ing--. O___ b_______ j______ O-e- b-r-a-n- j-n-g-. --------------------- Oren berwarna jingga. 0
Черешата е червена. C--- berw--n- m-r--. C___ b_______ m_____ C-r- b-r-a-n- m-r-h- -------------------- Ceri berwarna merah. 0
Небето е синьо. L------b--warn- b-ru. L_____ b_______ b____ L-n-i- b-r-a-n- b-r-. --------------------- Langit berwarna biru. 0
Тревата е зелена. Rum--t--er-a-n- -ijau. R_____ b_______ h_____ R-m-u- b-r-a-n- h-j-u- ---------------------- Rumput berwarna hijau. 0
Пръстта е кафява. T-na- -er----a p-ra--. T____ b_______ p______ T-n-h b-r-a-n- p-r-n-. ---------------------- Tanah berwarna perang. 0
Облакът е сив. Aw-n--er-a-na-k-la-u. A___ b_______ k______ A-a- b-r-a-n- k-l-b-. --------------------- Awan berwarna kelabu. 0
Автомобилните гуми са черни. Ta-ar--e-wa--a---tam. T____ b_______ h_____ T-y-r b-r-a-n- h-t-m- --------------------- Tayar berwarna hitam. 0
Какъв цвят е снегът? Бял. A---ah--a-na----j-----t-h. A_____ w____ s_____ P_____ A-a-a- w-r-a s-l-i- P-t-h- -------------------------- Apakah warna salji? Putih. 0
Какъв цвят е слънцето? Жълт. A-a-----arna m-t-har-? Kun-ng. A_____ w____ m________ K______ A-a-a- w-r-a m-t-h-r-? K-n-n-. ------------------------------ Apakah warna matahari? Kuning. 0
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. A--ka--w--n--or-n- J--gg-. A_____ w____ o____ J______ A-a-a- w-r-a o-e-? J-n-g-. -------------------------- Apakah warna oren? Jingga. 0
Какъв цвят е черешата? Червен. A-ak-h -a--a-c-r-?------. A_____ w____ c____ M_____ A-a-a- w-r-a c-r-? M-r-h- ------------------------- Apakah warna ceri? Merah. 0
Какъв цвят е небето? Син. Apa-a---a-na---ng-t? Bir-. A_____ w____ l______ B____ A-a-a- w-r-a l-n-i-? B-r-. -------------------------- Apakah warna langit? Biru. 0
Какъв цвят е тревата? Зелен. A-a-ah--arna-r------ --ja-. A_____ w____ r______ H_____ A-a-a- w-r-a r-m-u-? H-j-u- --------------------------- Apakah warna rumput? Hijau. 0
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Apa-ah w-rn--tan--? P---ng. A_____ w____ t_____ P______ A-a-a- w-r-a t-n-h- P-r-n-. --------------------------- Apakah warna tanah? Perang. 0
Какъв цвят е облакът? Сив. Apak---w-rn---w-n?----ab-. A_____ w____ a____ K______ A-a-a- w-r-a a-a-? K-l-b-. -------------------------- Apakah warna awan? Kelabu. 0
Какъв цвят са гумите? Черен. A-a--h w-----ta-ar- --tam. A_____ w____ t_____ H_____ A-a-a- w-r-a t-y-r- H-t-m- -------------------------- Apakah warna tayar? Hitam. 0

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!