Разговорник

bg Цветовете   »   ur ‫رنگ‬

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Изберете как искате да видите превода:   
български урду Играйте Повече
Снегът е бял. ‫ب-- سف---ہ--‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
rang r___ r-n- ---- rang
Слънцето е жълто. ‫-و-ج----- ہے-‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
ra-g r___ r-n- ---- rang
Портокалът е оранжев. ‫-ا-نگ- ن--نج--ر-- -ا ہے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
ba-- s--a-d ----- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Черешата е червена. ‫چ-ری-سر- ہے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
ba----a-a-d -ai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Небето е синьо. ‫آس--- نی----ے-‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
b--f-safaid ha--- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Тревата е зелена. ‫---س س-ز ---‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
S--ra- -ee-- ha- - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Пръстта е кафява. ‫--ین -ھ--- ہے-‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S---a- pe--- -a- - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Облакът е сив. ‫--د----م---ہے-‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
S-or-j-p--l- --i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Автомобилните гуми са черни. ‫--ی- ک-لے ----‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n-r-n---n--anj---ang ka ha--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Какъв цвят е снегът? Бял. ‫ب---ک- ر-گ-کا -وتا-ہے؟ سفی--‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
n----------a-j-----g -a--a--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Какъв цвят е слънцето? Жълт. ‫--ر---س-----کا ہو-ا-ہے- -یل--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
n--a-gi-----nji--a-g -a hai - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. ‫--رنگ- کس-رنگ ک------ ہ-- ---نجی-‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
c-he-e --r-h------ c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Какъв цвят е черешата? Червен. ‫------س رنگ--- ہوت--ہے---رخ-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
c--e-e surk------- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Какъв цвят е небето? Син. ‫---ا- ---ر-- -- -ے---یلا-‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
c-here --rk---ai - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Какъв цвят е тревата? Зелен. ‫-ھاس -س ر-گ -ا--ے------‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
a---an-n-e-a hai - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. ‫-م-- -س---گ ک- --؟ ب--ر--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a--man--e-la h-- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Какъв цвят е облакът? Сив. ‫ب--ل-ک-------- -ے- س--ئ‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
aa---n---e---h-i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Какъв цвят са гумите? Черен. ‫--یے ک--ر-گ-ک- ہ--؟ کا-ے‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
s-bz --i-- s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!