Разговорник

bg Страни и езици   »   ur ‫ممالک اور زبانیں‬

5 [пет]

Страни и езици

Страни и езици

‫5 [پانچ]‬

paanch

‫ممالک اور زبانیں‬

mumalik aur zubanain

Изберете как искате да видите превода:   
български урду Играйте Повече
Джон е от Лондон. ‫جو-------کا-ر--ے-و----ہے-‬ ‫___ ل___ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-و- ل-د- ک- ر-ن- و-ل- ہ--- --------------------------- ‫جون لندن کا رہنے والا ہے-‬ 0
Jun--L-n-o--k--r-----w-la-hai - J___ L_____ k_ r____ w___ h__ - J-n- L-n-o- k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- June London ka rehne wala hai -
Лондон се намира във Великобритания. ‫لندن--ر--نیہ-م----ے-‬ ‫____ ب______ م__ ہ___ ‫-ن-ن ب-ط-ن-ہ م-ں ہ--- ---------------------- ‫لندن برطانیہ میں ہے-‬ 0
L-n--n-Ba-t-ni- -e-n-h-- - L_____ B_______ m___ h__ - L-n-o- B-r-a-i- m-i- h-i - -------------------------- London Bartania mein hai -
Той говори английски. ‫-ہ--ن--ی---ب-ل-ا ہ--‬ ‫__ ا______ ب____ ہ___ ‫-ہ ا-گ-ی-ی ب-ل-ا ہ--- ---------------------- ‫وہ انگریزی بولتا ہے-‬ 0
w-- a--rezi-b--taa ----- w__ a______ b_____ h__ - w-h a-g-e-i b-l-a- h-i - ------------------------ woh angrezi boltaa hai -
Мария е от Мадрид. ‫-------ی----کی--ہ-ے----ی ہے-‬ ‫_____ م____ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-ا-ی- م-ڈ-ڈ ک- ر-ن- و-ل- ہ--- ------------------------------ ‫ماریہ میڈرڈ کی رہنے والی ہے-‬ 0
m-ri- midrd ki re--e--ali-ha- - m____ m____ k_ r____ w___ h__ - m-r-a m-d-d k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- maria midrd ki rehne wali hai -
Мадрид се намира в Испания. ‫م--رڈ-اسپین-می- ---‬ ‫_____ ا____ م__ ہ___ ‫-ی-ر- ا-پ-ن م-ں ہ--- --------------------- ‫میڈرڈ اسپین میں ہے-‬ 0
midrd---a-n---i----i-- m____ s____ m___ h__ - m-d-d s-a-n m-i- h-i - ---------------------- midrd spain mein hai -
Тя говори испански. ‫---ا--ی---/--س-ا-وی -ول---ہے-‬ ‫__ ا_____ / ہ______ ب____ ہ___ ‫-ہ ا-پ-ن- / ہ-پ-ن-ی ب-ل-ی ہ--- ------------------------------- ‫وہ اسپینش / ہسپانوی بولتی ہے-‬ 0
wo---peni-h --lti--a--- w__ S______ b____ h__ - w-h S-e-i-h b-l-i h-i - ----------------------- woh Spenish bolti hai -
Петер и Марта са от Берлин. ‫پیٹ--اور-م-رت-ا -رلن ک---ہ---و-ل- ہی--‬ ‫____ ا__ م_____ ب___ ک_ ر___ و___ ہ____ ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- ب-ل- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-‬ ---------------------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا برلن کے رہنے والے ہیں-‬ 0
pit- au---a-tha--e-lin--e--eh-e ---ay -in- p___ a__ m_____ B_____ k_ r____ w____ h___ p-t- a-r m-r-h- B-r-i- k- r-h-e w-l-y h-n- ------------------------------------------ pitr aur martha Berlin ke rehne walay hin-
Берлин се намира в Германия. ‫--ل--جرمنی-م-ں----‬ ‫____ ج____ م__ ہ___ ‫-ر-ن ج-م-ی م-ں ہ--- -------------------- ‫برلن جرمنی میں ہے-‬ 0
B-r-i---e---ny -ein-h-i-- B_____ G______ m___ h__ - B-r-i- G-r-a-y m-i- h-i - ------------------------- Berlin Germany mein hai -
Вие двамата говорите ли немски? ‫ک---تم -------ر-ن -و----ہو-‬ ‫___ ت_ د____ ج___ ب____ ہ___ ‫-ی- ت- د-ن-ں ج-م- ب-ل-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم دونوں جرمن بولتے ہو؟‬ 0
ky------do-o -e-m----ol-a--h-? k__ t__ d___ g_____ b_____ h__ k-a t-m d-n- g-r-a- b-l-a- h-? ------------------------------ kya tum dono german boltay ho?
Лондон е столица. ‫-ندن-دا-لخل-ف- -ے-‬ ‫____ د________ ہ___ ‫-ن-ن د-ر-خ-ا-ہ ہ--- -------------------- ‫لندن دارلخلافہ ہے-‬ 0
Londo- d-r--h-a-h---i-- L_____ d_________ h__ - L-n-o- d-r-k-l-f- h-i - ----------------------- London darlkhlafh hai -
Мадрид и Берлин също са столици. ‫م---ڈ-ا-ر-ب-لن بھ------خل-ف--ہ---‬ ‫_____ ا__ ب___ ب__ د________ ہ____ ‫-ی-ر- ا-ر ب-ل- ب-ی د-ر-خ-ا-ہ ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میڈرڈ اور برلن بھی دارلخلافہ ہیں-‬ 0
mi--- au- Be-lin-bhi--arl--l-fh--in- m____ a__ B_____ b__ d_________ h___ m-d-d a-r B-r-i- b-i d-r-k-l-f- h-n- ------------------------------------ midrd aur Berlin bhi darlkhlafh hin-
Столиците са големи и шумни. ‫دار--ل--ہ بڑے ا---ش------ہو----ی--‬ ‫_________ ب__ ا__ ش_____ ہ___ ہ____ ‫-ا-ل-ل-ف- ب-ے ا-ر ش-ر-د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫دارلخلافہ بڑے اور شورزدہ ہوتے ہیں-‬ 0
da-l-h-afh -ar----a-- --t-----n- d_________ b_____ a__ h____ h___ d-r-k-l-f- b-r-a- a-r h-t-y h-n- -------------------------------- darlkhlafh barray aur hotay hin-
Франция се намира в Европа. ‫فر--س یو---میں--ے-‬ ‫_____ ی___ م__ ہ___ ‫-ر-ن- ی-ر- م-ں ہ--- -------------------- ‫فرانس یورپ میں ہے-‬ 0
Fr-n-e E--------in---i-- F_____ E_____ m___ h__ - F-a-c- E-r-p- m-i- h-i - ------------------------ France Europe mein hai -
Египет се намира в Африка. ‫--ر--فریقہ-م-ں-ہے-‬ ‫___ ا_____ م__ ہ___ ‫-ص- ا-ر-ق- م-ں ہ--- -------------------- ‫مصر افریقہ میں ہے-‬ 0
m-s-r----ica -e-n-ha- - m____ A_____ m___ h__ - m-s-r A-r-c- m-i- h-i - ----------------------- misar Africa mein hai -
Япония се намира в Азия. ‫جاپ-- ایش-ا م-ں ہے-‬ ‫_____ ا____ م__ ہ___ ‫-ا-ا- ا-ش-ا م-ں ہ--- --------------------- ‫جاپان ایشیا میں ہے-‬ 0
Ja-a- asi- -ei- h-i - J____ a___ m___ h__ - J-p-n a-i- m-i- h-i - --------------------- Japan asia mein hai -
Канада се намира в Северна Америка. ‫کین-ڈ- ش-ا---امری-ا م---ہے-‬ ‫______ ش____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ی-ی-ا ش-ا-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫کینیڈا شمالی امریکا میں ہے-‬ 0
cana-- -hu--li --eric- m----ha- - c_____ s______ A______ m___ h__ - c-n-d- s-u-a-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- canada shumali America mein hai -
Панама се намира в Централна Америка. ‫پ---م--س-------مری-ا -ی- ہ--‬ ‫______ س_____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ا-ا-ا س-ن-ر- ا-ر-ک- م-ں ہ--- ------------------------------ ‫پاناما سینٹرل امریکا میں ہے-‬ 0
pana-- ce-t--- -----ca -ein-h-i - p_____ c______ A______ m___ h__ - p-n-m- c-n-r-l A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- panama central America mein hai -
Бразилия се намира в Южна Америка. ‫بر--یل--نوب- -م---- -یں--ے-‬ ‫______ ج____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ر-ز-ل ج-و-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫برازیل جنوبی امریکا میں ہے-‬ 0
b--zil---n-obi---er-c---ei- h-i - b_____ j______ A______ m___ h__ - b-a-i- j-n-o-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- brazil janoobi America mein hai -

Езици и диалекти

В света има около 6000 - 7000 езика. Но, разбира се, броят на диалектите е много по-голям. Но каква е разликата между език и диалект? Диалектите винаги имат подчертано местно звучене. Те спадат към местните езикови разновидности. Това означава, че диалектите са форми на езика с тесни граници на разпространение. По правило, диалектите имат само говорима, но не и писмена форма. Те формират своя собствена езикова система. И следват свои собствени правила. Теоретично, всеки език може да има няколко диалекта. Всички диалекти спадат към стандартния език на една държава. Стандартният език е разбираем за целия народ на държавата. Чрез него дори говорещите на различни диалекти могат да общуват помеждуси. В наши дни диалектите стават все по-маловажни. В градовете рядко ще чуете някой да говори на диалект. Стандартният език обикновено се говори също и на работното място. Поради това, хората, които говорят на диалекти се считат за прости и необразовани. Но въпреки това, те могат да се открият на всички социални нива. Така че хората, говорещи на диалект не са по-малко интелигиентни от останалите. Точно обратно! Хората, говорещи диалекти имат много предимства. Например когато учат чужди езици. Диалектно-говорещите знаят, че съществуват различни езикови форми. И са научени бързо да превключват между различни езикови стилове. Ето защо, носителите на диалекти имат по-добра компетентност по отношение на вариациите. Те могат да усетят кой езиков стил е подходящ за дадена ситуация. Това е дори научно доказано. Така че - имайте смелостта да използвате диалекти - заслужава си!
Знаете ли, че?
Българският спада към южнославянските езици. Около десет милиона души говорят български. По-голямата част от тях живеят в България. Но и в други страни се говори български. Към тях се числят например Украйна и Молдова. Българският е един от най-ранните документирани славянски езици. Той се отличава с много особености. Впечатляваща е например приликата с албански и румънски. Тези два езика не са славянски езици. Въпреки това се откриват много паралели. Затова всички тези езици се наричат още балкански езици. Те имат много прилики, въпреки че не са сродни. Българските глаголи могат да приемат много различни форми. В българската граматика не съществува инфинитив. Който иска да изучава този интересен език, скоро ще открие много нови неща!